Примеры в контексте "Markets - Стран"

Примеры: Markets - Стран
Technical and financial assistance will be needed for developing countries to improve manufacturing capabilities to meet the new, stricter requirements of developed country markets to mitigate climate change. Развивающимся странам потребуется техническая и финансовая помощь для совершенствования производственных мощностей, с тем чтобы обеспечить соответствие новым более строгим требованиям, которые будут введены на рынках развитых стран в целях смягчения последствий изменения климата.
The protectionist policies pursued by developed countries limited access to markets by developing countries and barred their access to preferential and equitable benefits. Протекционистская политика, проводимая развитыми странами, ограничивает доступ развивающихся стран к рынкам и закрывает им доступ к получению преференциальных и справедливых льгот.
Continuing uncertainty in financial markets made it likely that they would remain highly volatile, making it difficult for developing countries to achieve sustained economic recovery. Сохраняющаяся неопределенность на финансовых рынках повышает вероятность того, что эти валюты останутся крайне нестабильными, что затруднит для развивающихся стран обеспечение устойчивого экономического подъема.
Developing countries' effective participation in world trade in electronics depends critically on their ability to respond to new opportunities arising in world markets. Действенное участие развивающихся стран в мировой торговле электроникой в огромной степени зависит от их способности воспользоваться новыми возможностями, открывающимися на мировых рынках.
More recently, developing countries' providers have begun to expand into regional markets and started to compete successfully with their foreign counterparts from developed countries. В последнее время поставщики услуг из развивающихся стран начали расширять свою деятельность на региональных рынках и успешно конкурировать с иностранными компаниями из развитых стран.
In conclusion, many of the CIS countries have seen their share in the world markets shrink in recent years in all but commodity products. В заключение можно отметить, что доля многих стран СНГ на мировых рынках в последние годы сократилась по всем товарным позициям, за исключением сырьевых.
There is no automatic increase in trade opportunities for developing countries in the markets of the new EU members Отсутствие автоматического расширения торговых возможностей для развивающихся стран на рынках новых членов ЕС
The situation in the labour markets of the remaining countries generally deteriorated in 2004, with some countries facing excessively high unemployment rates. В 2004 году положение на рынках труда остальных стран в целом ухудшилось, а в некоторых уровень безработицы стал чрезмерно высоким.
To facilitate such growth, developed countries should liberalize their trade regulations in order to allow goods from developing countries freer access to their markets. В целях содействия такому росту развитые страны должны обеспечить либерализацию их торговых положений в целях обеспечения более свободного доступа на их рынки для товаров из развивающихся стран.
For countries without access to international financial markets, official development assistance (ODA) had reversed its decline and commitments by several donors suggested further increases in the years ahead. Что касается стран, не имеющих доступа к международным финансовым рынкам, то уменьшение объемов официальной помощи в целях развития (ОПР) сменилось их ростом, и обязательства, которые взяли на себя некоторые доноры, позволяют надеяться на дальнейший рост ОПР в предстоящие годы.
Similarly, almost three quarters of exports originating from least developed countries entered developed-country markets duty-free. Почти три четверти экспорта из наименее развитых стран также поступало на рынки развитых стран без обложения пошлиной.
The focus of the work of this cluster is twofold: increasing food security and agricultural development in Africa; and improving Africa's access to foreign markets. Основной упор в рамках этого тематического блока направлений деятельности делается на два аспекта: повышение продовольственной безопасности и развитие сельского хозяйства в Африке; и улучшение доступа стран Африки к иностранным рынкам.
Financial markets underwent a dramatic transformation in the early 1980s, thanks to a combination of deregulation, internationalization and innovation, encompassing rich and poor countries alike. В начале 80х годов финансовые рынки пережили глубокую трансформацию благодаря сочетанию таких факторов, как дерегулирование, интернационализация и инновации, причем с охватом как богатых, так и бедных стран.
Developing countries, particularly in Africa, had limited access to markets in industrialized countries, which subsidized their own producers and imposed non-tariff barriers. Развивающиеся страны, особенно страны Африки, имеют ограниченный до-ступ на рынки промышленно развитых стран, которые субсидируют собственных производителей и устанав-ливают нетарифные барьеры.
However, because of the complexity of the financial markets and of the laws governing insolvency in different countries, prescriptive solutions would not be attractive to those seeking reform. Однако вследствие сложного характера финансовых рынков и законодательства о несостоятельности разных стран предписывающие решения не будут привлекательными для тех, кто стремится к реформам.
In conjunction with their improved macroeconomic balances, stronger domestic financial markets have made emerging economies more resilient in the face of the ongoing crisis. Более стабильные внутренние финансовые рынки стран с формирующейся экономикой в сочетании с более высокими макроэкономическими показателями обеспечили им бόльшую устойчивость в условиях продолжающегося кризиса.
Since August 2007, United States and European monetary authorities have been injecting significant liquidity at various points to prevent a seizing up of their financial markets. С августа 2007 года кредитно-денежные учреждения Соединенных Штатов и европейских стран периодически производят вливания значительных объемов ликвидности во избежание обвала их финансовых рынков.
To promote efficient labour markets, experts from selected countries and territories in the Pacific together with their development partners formulated a number of recommendations at the national and subregional levels. С целью повышения эффективности рынков труда эксперты из отдельных стран и территорий Тихого океана вместе со своими партнерами по развитию сформулировали ряд рекомендаций на национальном и субрегиональном уровнях.
It is certain that with the globalization of financial markets and the multinational reach of companies and their businesses, Corporate Governance has become a worldwide topic. Совершенно очевидно, что в условиях глобализации финансовых рынков и распространения сферы интересов компании и зоны ее деловой деятельности на большое число стран корпоративное управление стало темой общемирового масштаба.
The key opportunity in advanced markets has to do with the provision of higher value-added products and services. Для развитых стран с рыночной экономикой они заключаются в возможности перехода на производство товаров и услуг с более высокой добавленной стоимостью.
Transparency should be enhanced, since ratings had a significant impact on the ability of countries to gain access to capital from global financial markets. Уровень транспарентности следует повысить, поскольку рейтинги оказывают существенное влияние на способность стран получать доступ к капиталу глобальных финансовых рынков.
Improving coherence between aid and trade policies by reforming trade and opening developed country markets to the products of the developing countries has been rightly identified as an important tool of development. Улучшение согласованности между помощью и торговой политикой на основе реформирования торговли и открытия рынка развитых стран для товаров из развивающихся стран вполне обоснованно определяется как важный инструмент развития.
We believe that access by the developing countries to the major markets should not depend on conditionalities that have been imposed upon them in multilateral trade. Мы считаем, что доступ развивающихся стран к основным рынкам нельзя ставить в зависимость от условий, навязываемых им в многосторонней торговле.
On systemic issues, the international financial system remains inadequately responsive to the needs of poor countries that do not have access to capital markets. Что касается системных вопросов, то международная финансовая система по-прежнему неадекватно реагирует на потребности бедных стран, лишенных доступа на рынки капитала.
Resurgence of protectionist tendencies in some key markets will continue to influence negotiating processes, especially in areas of importance to developing countries such as outsourcing and textiles. Возрождение протекционистских тенденций на некоторых ключевых рынках будет продолжать оказывать влияние на переговорные процессы, в особенности в областях, имеющих важное значение для развивающихся стран, таких, как внешний подряд и текстильные изделия.