Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
Pursuant to article 34 of the Act, having considered the application on its merits, the judge either approves or rejects it. В соответствии со статьей 34 Закона рассмотрев заявление по существу, судья удовлетворяет либо отклоняет его.
If the guardian refuses, the judge shall ask him to consent within a certain period. В случае отказа опекуна судья просит его дать согласие в течение определенного периода.
The judge may permit the marriage of a 15-year-old in a case of dire necessity. Судья может разрешить вступление в брак 15-летнего в случае крайней необходимости.
Despite the evidence against Jean-Claude Duvalier, the judge had dismissed all crimes against humanity. Несмотря на имеющиеся доказательства против Жана-Клода Дювалье, судья отклонил все обвинения в совершении преступлений против человечности.
Let's hope the judge feels that way. Надеюсь, что судья считает так же.
The judge will now hear from of a summation thing... Теперь судья выслушает адвокатов обеих сторон...
And tomorrow a judge will decide whether he's fit to plead. А завтра судья будет решать, подсуден ли он.
I know it's hard to believe but, judge granted my appeal. Знаю, в это тяжело поверить, но судья удовлетворил мою апелляцию.
Same judge who acquitted Keegan of the second felony charge back in 03. Тот же судья, что оправдал Кигана по второму обвинению в 2003.
The marshal said the judge wants to speak to all of us. Пристав говорит, что судья хочет поговорить со всеми нами.
The judge issued her a bench warrant. Судья выписал ордер на её арест.
Well, we'll see what the judge has to say. Что же, посмотрим, что скажет судья.
I'm not the best judge of what parents are for. Я не лучший судья, знать для чего нужны родители.
Captain Gauthier, this is Colonel Leora Kuhn, acting judge. Капитан Готье, это полковник Леора Кун, судья на данном процессе.
As a judge, I think that's a very wise decision. Как судья, считаю это мудрым предложением.
But he wanted me to know that a judge just issued a warrant for your arrest. Но он хотел меня предупредить, что судья, только что, выдал ордер на твой арест.
Let's hope the judge shows leniency. Будем надеяться, судья проявит снисхождение.
Anticipating your dismay, the judge was kind enough to give us a warrant. Предвидя ваше недовольство, судья любезно выдал нам ордер.
They got a judge who knows what he's doing, too. А еще у них есть судья, который хорошо знает свою работу.
After examining the request with both parties, the judge approves the agreement and issues a ruling of divorce. По окончании рассмотрения просьбы с обеими сторонами судья отдает приказ о регистрации соглашения и объявляет развод.
A judge is bound to come by eventually, and we'll get married. Судья будет вынужден в конце концов пройти мимо, и мы поженимся.
And a High Court judge is just the class of guest one was hoping for. А судья Высокого суда - это именно тот уровень, который мы надеялись тут найти.
Leo Silverman is the one judge in town who will give us a warrant for Jonathan Hedstrom. Лео Сильверман - единственный судья в городе, который выдаст нам ордер на Джонатана Хедстрома.
A judge who goes to the woods to fight... Судья, который идет в лес, чтобы драться...
A judge was stabbed with a beer bottle to the neck. Судья был зарезан горлышком от пивной бутылки.