| A judge in Nice freed him on a bail of 300,000 euros pending a hearing, which can last many months. | Судья в Ницце освободил Архангельского от пребывания в следственном изоляторе под залог в 300000 евро в ожидании судебного слушания, которое, как ожидалось, может длиться много месяцев. |
| Do you think the judge will reverse his decision when he hears the new evidence? | Как думаете, судья отменит свое решение, когда услышит новое свидетельское показание? |
| The judge issued a warrant for his arrest! | Судья выдал ордер на его арест! |
| Those photographs I showed the judge, can I take them? | Скажите, а вот те фотографии, которые показывал судья, я могу их забрать? |
| And before serving his life sentence, it was the judge's decree that Olaf be made to suffer every hardship - that he forced upon the children. | А перед тем, как начать отбывать пожизненное заключение, судья постановил, что Олаф должен испытать все те страдания, которые он причинил детям. |
| And push come to shove, you be ready to testify that judge walked into a door or something. | И в решающий момент, будь готов дать показания, что судья наткнулся на дверь или что-то подобное. |
| See, the judge might be a little more lenient on mom | Возможно судья будет более снисходителен к матери. |
| Could be enough for me to get a warrant if the judge had a glass of wine or two at lunch. | Будет достаточно просто получить ордер если судья выпил стаканчик другой вина а ланчем. |
| The judge will never let it get past that, | Судья ни за что это не пропустит, |
| And the judge believes that the bullets were stolen? | И судья считает, что пули были украдены? |
| The judge will reconsider the term at the end of the year if you don't violate your parole. | Судья пересмотрит этот срок в конце года, если ты не нарушишь условий наказания. |
| Tens all the way 'round, standing "o" from the Romanian judge. | Все поставили по десять баллов, а румынский судья отличился - "ноль". |
| I got a judge that's just aching to throw me in jail. | У меня есть судья, который только и мечтает, чтобы упечь меня в тюрягу. |
| I got a call from a Pauline Fitzwilliam, a federal judge... | Мне позвонила Полин Фицуильям, федеральный судья |
| Do you want a coffee, judge? | Не хотите ли кофе, судья? |
| We're are afraid that the judge is going to consider this very unusual again. | Не нужно, чтобы Судья снова рассматривал всё это. |
| So is his international stature and popularity, especially after a Spanish judge accused him of conspiring to assassinate former Colombian president Andrés Pastrana in Madrid back in 2002. | То же наблюдается в отношении его международного положения и популярности, особенно после того, как испанский судья обвинил его в заговоре по убийству бывшего президента Колумбии Андреса Пастрана в Мадреде в 2002 году. |
| In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building. | Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании. |
| That's my judge and my jury. | Это мой судья и мой закон. |
| She says... that if I remember things now a judge in New Jersey will tell my story to a grand jury. | Она говорит, что если я вспомню все сейчас, судья Нью-Джерси представит мою историю перед судом присяжных. |
| You understand that, if a judge knew about this, | Вы понимаете, что если бы судья знал об этом |
| But, with Chirac retired and nearly 80, one "independent" judge has reopened the case. | Однако, когда Ширак ушел в отставку и ему было почти 80 лет, один «независимый» судья возобновил дело. |
| The judge took away these rights without even informing him - indeed, Pavel only found out a year later. | Судья отнял у него эти права, даже не сообщив ему об этом - в действительности, Павел узнал об этом только год спустя. |
| Wright won only the 5th round on two judges cards, while the 3rd judge scored all the rounds for Paul Williams. | Двое судей отдали Райту только 5-й раунд, а третий судья все раунды отдал Уильямсу. |
| How can a judge turn you into something that you're not? | Как судья может сделать тебя чем-то, чем ты не являешься? |