Thanks for waiting, judge Simon. |
Спасибо, что подождали, судья Саймон. |
The judge has ruled that you can only visit your children in a supervised setting for the next three years. |
Судья постановила, что ты сможешь встречаться с детьми только под наблюдением на протяжении трех последующих лет. |
All rise for the honorable judge Nicholas Palermo. |
Всем встать, дело разбирает достопочтенный судья Николас Палермо. |
I'll come again when you have judge on the menu. |
Я вернусь, когда у вас в меню появится Судья. |
A Baja federal judge is holding that up. |
Федеральный судья Беже не допустит этого. |
Amanda, I'm not judge Sotomayor. |
Аманда, я же не судья Сотомайор. |
We can always use a good judge. |
Нам никогда не помешает хороший судья. |
The judge went for motherhood right down the line. |
Судья прошёл по линии материнства до самого конца. |
The judge gets a testimonial from Bubber. |
Судья получает рекомендательное письмо от самого Джона Баббера. |
The judge might be convinced to choose something... |
Судья может быть убеждён в выборе... чего-то меньшего. |
It seems that the judge is hell. |
Судья, которого назначили, попался жесткий. |
The judge called him a monster at his trial. |
Судья назвал его монстром на его слушаниях. |
Mrs. Florrick the judge is ready for you now. |
Миссис Флоррик, судья готова вас принять. |
I cannot judge you, John. |
Я не судья тебе, Джон. |
See, the judge told you about that. |
Видишь, судья говорил про это. |
There's only one judge, sir. |
Есть лишь один судья, сэр. |
Maybe the judge didn't come back because he was already dead before the verdict was delivered. |
Возможно, судья не вернулся, потому что уже был мертв перед выносом приговора. |
The judge told the jury to disregard his testimony. |
Судья сказал суду присяжных не принимать во внимание его показания. |
The judge will sentence him to a juvenile facility. |
Судья отправит его в колоннию для несовершеннолетних. |
A judge might buy into this whole thing, so... |
Судья может купиться на все это, так что... |
Family Court judge is pretty much oblige to act on my recommendation. |
Судья обязан будет следовать моим рекомендациям. |
If he found Mariga by tapping my phones, the judge will throw him out. |
Если он нашёл Маригу, прослушивая мои телефоны, судья откажет ему. |
At a suppression hearing, the judge ruled the gun inadmissable. |
На закрытом слушании судья признал оружие недопустимым. |
The judge was just about to rule in our favor. |
Судья был близок к тому, чтобы решить дело в нашу пользу. |
I'm not a prosecutor, nor a judge. |
Я не прокурор, не судья. |