Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
Thanks for waiting, judge Simon. Спасибо, что подождали, судья Саймон.
The judge has ruled that you can only visit your children in a supervised setting for the next three years. Судья постановила, что ты сможешь встречаться с детьми только под наблюдением на протяжении трех последующих лет.
All rise for the honorable judge Nicholas Palermo. Всем встать, дело разбирает достопочтенный судья Николас Палермо.
I'll come again when you have judge on the menu. Я вернусь, когда у вас в меню появится Судья.
A Baja federal judge is holding that up. Федеральный судья Беже не допустит этого.
Amanda, I'm not judge Sotomayor. Аманда, я же не судья Сотомайор.
We can always use a good judge. Нам никогда не помешает хороший судья.
The judge went for motherhood right down the line. Судья прошёл по линии материнства до самого конца.
The judge gets a testimonial from Bubber. Судья получает рекомендательное письмо от самого Джона Баббера.
The judge might be convinced to choose something... Судья может быть убеждён в выборе... чего-то меньшего.
It seems that the judge is hell. Судья, которого назначили, попался жесткий.
The judge called him a monster at his trial. Судья назвал его монстром на его слушаниях.
Mrs. Florrick the judge is ready for you now. Миссис Флоррик, судья готова вас принять.
I cannot judge you, John. Я не судья тебе, Джон.
See, the judge told you about that. Видишь, судья говорил про это.
There's only one judge, sir. Есть лишь один судья, сэр.
Maybe the judge didn't come back because he was already dead before the verdict was delivered. Возможно, судья не вернулся, потому что уже был мертв перед выносом приговора.
The judge told the jury to disregard his testimony. Судья сказал суду присяжных не принимать во внимание его показания.
The judge will sentence him to a juvenile facility. Судья отправит его в колоннию для несовершеннолетних.
A judge might buy into this whole thing, so... Судья может купиться на все это, так что...
Family Court judge is pretty much oblige to act on my recommendation. Судья обязан будет следовать моим рекомендациям.
If he found Mariga by tapping my phones, the judge will throw him out. Если он нашёл Маригу, прослушивая мои телефоны, судья откажет ему.
At a suppression hearing, the judge ruled the gun inadmissable. На закрытом слушании судья признал оружие недопустимым.
The judge was just about to rule in our favor. Судья был близок к тому, чтобы решить дело в нашу пользу.
I'm not a prosecutor, nor a judge. Я не прокурор, не судья.