| The judge cannot question the authority of the documents. | Судья не вправе оспорить правомочность документов. |
| When making a decision, each judge has one vote and has no right to abstain from voting. | При принятии решения каждый судья имеет один голос и не вправе воздерживаться от голосования. |
| Five judges evaluated the songs during the shows and each judge had an equal stake in the final result. | Шесть судей оценили песни во время шоу и каждый судья имел равные доли в конечном результате. |
| The judge was very clear on that. | Судья очень ясно дал это понять. |
| The judge fined Tom three thousand dollars. | Судья оштрафовал Тома на три тысячи долларов. |
| Ann? - Shall we go together, judge? - By all means. | Энн? - Пойдём вместе, судья? - Обязательно. |
| Five lawyers a judge and a prosecutor. | Пять адвокатов, судья и прокурор. |
| In time to watch judge in the eye when it condemns. | Как раз к тому времени, когда судья будет зачитывать ему приговор. |
| The judge won't even let me remove it to get rid of this rash. | Судья даже не даст мне снять его, чтобы избавиться от этой сыпи. |
| At least he talks like a real judge. | Не знаю, как он себя поведет, но, по крайней мере, говорит как судья. |
| When the judge came to see me, he wasn't already divorced. | Когда судья пришел ко мне, он ещё не был разведен. |
| No, the judge held the A.D.A. to his original offer on the assault... | Нет. Судья поддержала помощника окружного прокурора в его первоначальном предложении о нападении... |
| The judge threw his confession out of court. | Судья провел его признание во внесудебном порядке. |
| I'm a lowly federal prosecutor, and Hasty is a big-shot federal judge. | Я скромный государственный обвинитель, а Хэсти - большая шишка, федеральный судья. |
| You know, you grab my arm just like the judge. | Ты схватил меня за руку точно так же, как судья. |
| And then the judge ordered the helicopter to turn around. | И затем судья дала распоряжение развернуть вертолет. |
| When the judge understood that, I was released. | Когда судья понял это, меня выпустили. |
| Turns out judge Mclntyre already received it... from me. | Оказалось, судья уже получил это ходатайство... от меня же. |
| I'm not sure any other judge in that building - would've given your boy bail. | Я не думаю, что какой-нибудь другой судья в том здании отпустил бы твоего мальчика под залог. |
| Nine years, that's what the judge said. | Девять лет, так судья сказал. |
| On February 9th, Houston federal court judge Sim Lake ruled | 9 февраля судья федерального суда Хьюстона Сим Лэйк постановил, что лечение др. |
| Paging me during judge judy, not the best way to win my affections. | Вызывать меня во время шоу "Судья Джуди" - не лучший способ завоевать мою любовь. |
| Because we withheld it from the court, it means the judge can withdraw the Decree Nisi. | Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение. |
| And the judge sentenced Tommy to nine months in jail. | И судья приговорил Томми к девяти месяцам заключения. |
| Agent reynolds is waiting with judge Simon. | Агент Рейнольдс и судья Саймон ждут. |