Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
All this assumes the judge will even let him testify, which... При условии, что судья позволит ему дать показания, что...
I'm just saying, the judge said one witness. Я просто говорю, что судья разрешил только одного свидетеля.
Right now, judge spoleto holds the record. Правда? Сейчас судья Сполето удерживает рекорд.
It was a private holding area, 'cause you're a judge. Это была охраняемая зона, потому что ты судья.
Well, judge is talking about making me go and live with Robert. Судья может заставить меня жить у Роберта.
I tried to help her get a restraining order, but the judge denied it. Я пыталась помочь ей, добиться судебного запрета, но судья отклонил просьбу.
But even the most benevolent judge is bound by the laws. Но даже самое доброжелательный судья, должен придерживаться закона.
Perhaps the judge isn't as righteous as the marshal. Возможно, судья не такой правильный, как шериф.
The judge was packing up to leave when I got there. Судья как раз уехал, когда я приехал.
Just in time to look the judge in the eye when he sentences you. Как раз к тому времени, когда судья будет зачитывать ему приговор.
I honestly figured I'd get a different judge today. Честно говоря, я надеялся, что сегодня будет другой судья.
O holy and merciful savior, thou most worthy judge eternal. Наш Милосердный Спаситель и предвечный Судья.
So the judge told her clean up or else. Поэтому судья сказал ей - либо лечение, либо...
In his condition, the judge probably grants bail. В его состоянии, судья, скорее всего, выпустил бы его под залог.
The judge cleared you of everything. Судья снял с тебя все обвинения.
So that no judge or jury would believe us. Так, чтобы ни один судья или жюри присяжных не поверили бы нам.
No judge will issue one on hearsay. Ни один судья не даст его, основываясь на слухах.
Well, the judge may be angry with Mr. Bollinger for not doing a better job. Судья может злиться на мистера Боллинджера за то, что он плохо выполняет свою работу.
No judge is going to order a witness out of federal protection. Ни один судья не выдаст его нам на свидетеля, который находится под защитой федералов.
No Carolina judge is going to give sole custody to the father. В Каролине ни один судья не даст отцу единоличную опеку.
Therefore the judge is unlikely to extend your stay. Поэтому судья вряд продлить ваше здесь пребывание.
A judge made you go to A.A Судья заставил тебя ходить в общество анонимных алкоголиков.
Luckily the judge dropped the hate crime charge. К счастью, судья снял обвинение в нетерпимости.
It's just the judge doesn't know who to believe. Просто судья не знает, кому верить.
You get a word, and you have to incorporate it into the proceeding without the judge knowing. Вы получаете слово и должны включить его в разбирательство, чтобы судья не догадался.