| This judge, the one who changed his mind about giving us our search warrant... | Этот судья, тот который передумал давать нам ордер на обыск. |
| He's a judge or something. | Он судья или что-то типа того. |
| The judge agrees, 25 bucks for the Postville Cottage Hospital. | Судья постановил, взыскать 25 долларов в пользу Поствилльской больницы. |
| The threat assessment identified judge Reardon as the probable target. | Оценка угрозы показала, что судья Риардон был более вероятной целью. |
| Tell them judge Reardon is not to leave his home. | Скажите им, чтобы судья Риардон не выходил из дома. |
| The judge just called us back into session. | Судья только что позвал нас обратно. |
| Early this morning, a High Court judge was brutally murdered on his way to Milan Central Court. | Сегодня рано утром, по дороге в Городской Суд Милана, был жестоко убит судья Верховного суда. |
| And the judge will understand... all this. | И судья поймет... все это. |
| Officer, my client is a presumptive tenant until a judge says otherwise, and he has rights. | Офицер, мой клиент является предполагаемым арендатором до того, пока судья не скажет другого, и у него есть права. |
| I can think of three good reasons why you shouldn't do that, judge. | Я могу Вам назвать три аргумента, почему вам не надо это делать, судья. |
| Three senators, two secretaries, one federal judge and two agency directors. | Три сенатора, два секретаря, один федеральный судья и два директора агентств. |
| It's possible, possible the judge may ask you questions. | Возможно, только возможно, что судья задаст вам вопросы. |
| After my last sermon, the judge was all for cutting my sentence short. | После моей последней проповеди, судья сократил мне срок. |
| This is a real hearing presided over by a real judge. | Это настоящее слушание, которое ведет настоящий судья. |
| So, "real judge," while not technically inaccurate, seems like an overstatement. | Поэтому "настоящий судья" хоть и звучит формально точно, но кажется преувеличением. |
| The judge recommended that I end our arrangement with Holmes and his partner. | Судья порекомендовал мне прекратить наше сотрудничество с Холмсом и его партнером. |
| Well, you'd make a great judge. | Из тебя бы получился отличный судья. |
| No more compelling, but the judge granted it. | Ничего убедительного, но судья удовлетворил его. |
| The judge wants me to speak to Peter Thomason. | Судья настаивает чтобы я поговорил с Питером Томасоном. |
| I have a friend... a judge. | У меня есть друг... судья. |
| You go because a judge ordered you to go. | Ты ходишь туда потому что судья тебе приказал. |
| If he does show, the judge gives our house away. | Если он придет, судья отберет у нас дом. |
| The judge ruled in my favor - shared custody. | Судья решила в мою пользу - совместная опека. |
| Until a judge rules, we can't touch Cooper. | Пока судья не разрешит, мы не можем прикасаться к Куперу. |
| Professor by day, pageant judge by other day. | Профессор днем, судья конкурса на другой день. |