Riedenschneider. How come the judge doesn't come out? |
Риденшнайдер, почему судья не вышел? |
Which is why the judge refused to admit the testimony. |
И поэтому судья отказался принять это доказательство |
But if he sticks with his confession, no judge is going to put Angela away. |
Но если он будет держаться за своё признание, ни один судья не оставит Энджелу в покое. |
This judge seems more like a swindler to me |
Мне кажется этот "судья" скорее какой-то аферист. |
Tell me, you are a good judge. |
Скажи мне... ты хороший судья? |
I want a judge in open court to hear a typical day for our kids. |
Я хочу, чтобы судья узнал об обычном дне наших детей. |
The judge, well, he may just decide that this task force is nothing more than a recipe for constitutional infringement and shut you all down. |
Судья может решить, что ваша опергруппа всего лишь нарушение конституции, и прикрыть вас. |
All right, what judge sentenced him? |
Ладно, какой судья его приговорил? |
The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it. |
Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их. |
I just don't see any judge granting you a TRO given that your option has expired. |
Но ни один судья его не выпишет, ведь ваше право на покупку истекло. |
We got a certain judge to agree. |
У нас есть судья, который с нами согласен |
We'll need an arrest warrant for that, and no judge would grant it. |
Для этого нужен ордер на арест, и ни один судья не даст его. |
Is this something that a mean, creative judge - made you do? |
Это какой-то злобный, творческий судья заставил тебя это сделать? |
I'm judge Leslie Knope, and this is my colleague, |
Я судья Лэсли Ноуп, и это мой коллега, |
He's a judge on that new dance show called |
Он судья на новом танцевальном шоу, называется- |
Comrade judge, the people demand the execution of these infamous snakes! |
Товарищ судья, народ требует казни этих подлых змей. |
You want the judge to give kelly full custody? |
Хочешь, чтобы судья отдал Келли полную опеку? |
We know the judge left the fund-raiser early and went up to a room at the Waldorf. |
Судья рано ушёл с акции и поднялся в свой номер в отеле. |
Well, because... because you're a judge. |
Ну, потому... потому, что ты судья. |
And I've never had anyone, let alone a judge I've never met, address me as Harvey in open court. |
И еще никто, ни один судья, с которым я работал не позволял себе обращаться ко мне по имени в зале суда. |
Whereupon you will be asked by a judge to enter your plea. |
После этого судья даст вам слово. |
The judge or prosecuting attorney will read the citation or complaint to you... |
Судья или прокурор зачитают вам законы или жалобы... |
When I heard that a judge was thinking of reopening this case, I felt like they were being murdered all over again. |
Когда я услышала, что судья думает о повторном открытии дела, я почувствовала как будто их убивают снова и снова. |
The judge is the only person in this courtroom to be addressed as "Your Honor". |
Мисс Картер, судья - единственный из присутствующих в этом зале, -... кого следует называть "Ваша честь". |
You have a judge you can trust? |
У тебя есть судья, которому можно доверять? |