Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
Riedenschneider. How come the judge doesn't come out? Риденшнайдер, почему судья не вышел?
Which is why the judge refused to admit the testimony. И поэтому судья отказался принять это доказательство
But if he sticks with his confession, no judge is going to put Angela away. Но если он будет держаться за своё признание, ни один судья не оставит Энджелу в покое.
This judge seems more like a swindler to me Мне кажется этот "судья" скорее какой-то аферист.
Tell me, you are a good judge. Скажи мне... ты хороший судья?
I want a judge in open court to hear a typical day for our kids. Я хочу, чтобы судья узнал об обычном дне наших детей.
The judge, well, he may just decide that this task force is nothing more than a recipe for constitutional infringement and shut you all down. Судья может решить, что ваша опергруппа всего лишь нарушение конституции, и прикрыть вас.
All right, what judge sentenced him? Ладно, какой судья его приговорил?
The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it. Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их.
I just don't see any judge granting you a TRO given that your option has expired. Но ни один судья его не выпишет, ведь ваше право на покупку истекло.
We got a certain judge to agree. У нас есть судья, который с нами согласен
We'll need an arrest warrant for that, and no judge would grant it. Для этого нужен ордер на арест, и ни один судья не даст его.
Is this something that a mean, creative judge - made you do? Это какой-то злобный, творческий судья заставил тебя это сделать?
I'm judge Leslie Knope, and this is my colleague, Я судья Лэсли Ноуп, и это мой коллега,
He's a judge on that new dance show called Он судья на новом танцевальном шоу, называется-
Comrade judge, the people demand the execution of these infamous snakes! Товарищ судья, народ требует казни этих подлых змей.
You want the judge to give kelly full custody? Хочешь, чтобы судья отдал Келли полную опеку?
We know the judge left the fund-raiser early and went up to a room at the Waldorf. Судья рано ушёл с акции и поднялся в свой номер в отеле.
Well, because... because you're a judge. Ну, потому... потому, что ты судья.
And I've never had anyone, let alone a judge I've never met, address me as Harvey in open court. И еще никто, ни один судья, с которым я работал не позволял себе обращаться ко мне по имени в зале суда.
Whereupon you will be asked by a judge to enter your plea. После этого судья даст вам слово.
The judge or prosecuting attorney will read the citation or complaint to you... Судья или прокурор зачитают вам законы или жалобы...
When I heard that a judge was thinking of reopening this case, I felt like they were being murdered all over again. Когда я услышала, что судья думает о повторном открытии дела, я почувствовала как будто их убивают снова и снова.
The judge is the only person in this courtroom to be addressed as "Your Honor". Мисс Картер, судья - единственный из присутствующих в этом зале, -... кого следует называть "Ваша честь".
You have a judge you can trust? У тебя есть судья, которому можно доверять?