Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
If the judge believed their life was in danger. Видимо, судья счел, что жизнь свидетеля в опасности.
I was hoping we could get verbal confirmation on the judge's approval on this. Я надеялась, мы получим устное подтверждение. что судья это одобрил.
The judge won't give you any food. Судья не даст тебе никакой еды.
I can't see the judge not letting the evidence in. Не понимаю, как судья может не принять улику.
The judge went down in a boat accident eight months ago. Судья утонул, плавая на лодке, восемь месяцев назад.
The happy couple will exchange vows, and then the judge will say... Счастливая пара обменяется клятвами, а затем судья скажет...
I didn't think so, the judge disagreed. Я так не думал, но судья посчитала иначе.
The judge simply gave them the case and did not give them any direction as to how long they should deliberate tonight. Судья просто вручил им дело и не дал никаких указаний относительно того, как долго им совещаться сегодня.
The more ruthless the judge, the better you will be cleared of any suspicion. Чем строже судья, тем охотнее снимаются любые подозрения.
The footballer claims that if they don't free him, the judge will receive a letter revealing everything. Футболист утверждает, что если они не отпустят его, судья получит письмо, раскрывающее всё.
There's not a judge in the county that'll sign off on that. Ни один судья в округе не подпишется на это.
My advisor was a retired federal judge... Моим учителем был бывший федеральный судья.
No judge wants to take on the Church. Ни один судья не хочет тягаться с церковью.
The judge will glance at your file and send you back here. Судья взглянет на твоё дело и отправит тебя обратно сюда.
As judge I hereby sentence you to be cut... И как судья приговариваю тебя к отрублению...
Sorry to bother you, judge. Извини, что беспокою, судья.
The judge awarded him full custody of Flora. Судья дал ему полную опеку над Флорой.
You will be able to see the judge and the legal teams. Так вас будут видеть судья и присутствующие.
As the judge who sat on your trial I must say I have a deep admiration for you. Как судья, заседавший на вашем суде должна сказать, что я глубоко восхищаюсь вами.
Maybe the judge will see it your way. Может, судья встанет на твою сторону.
And I'll make sure the judge does, too. И прослежу, чтоб судья тоже понял.
The judge won't stay Ronnie Vargas' execution. Судья не отсрочил казнь Ронни Варгаса.
The judge knows me from a sort of "Eyes Wide Shut" situation. Судья меня знает после одного случая, как в том фильме "С широко закрытыми глазами".
Unfortunately, the judge is letting him run with it. К сожалению, судья разрешает ему это использовать.
The judge is going to decide at his next hearing. Судья примет решение в следующий понедельник.