If the judge believed their life was in danger. |
Видимо, судья счел, что жизнь свидетеля в опасности. |
I was hoping we could get verbal confirmation on the judge's approval on this. |
Я надеялась, мы получим устное подтверждение. что судья это одобрил. |
The judge won't give you any food. |
Судья не даст тебе никакой еды. |
I can't see the judge not letting the evidence in. |
Не понимаю, как судья может не принять улику. |
The judge went down in a boat accident eight months ago. |
Судья утонул, плавая на лодке, восемь месяцев назад. |
The happy couple will exchange vows, and then the judge will say... |
Счастливая пара обменяется клятвами, а затем судья скажет... |
I didn't think so, the judge disagreed. |
Я так не думал, но судья посчитала иначе. |
The judge simply gave them the case and did not give them any direction as to how long they should deliberate tonight. |
Судья просто вручил им дело и не дал никаких указаний относительно того, как долго им совещаться сегодня. |
The more ruthless the judge, the better you will be cleared of any suspicion. |
Чем строже судья, тем охотнее снимаются любые подозрения. |
The footballer claims that if they don't free him, the judge will receive a letter revealing everything. |
Футболист утверждает, что если они не отпустят его, судья получит письмо, раскрывающее всё. |
There's not a judge in the county that'll sign off on that. |
Ни один судья в округе не подпишется на это. |
My advisor was a retired federal judge... |
Моим учителем был бывший федеральный судья. |
No judge wants to take on the Church. |
Ни один судья не хочет тягаться с церковью. |
The judge will glance at your file and send you back here. |
Судья взглянет на твоё дело и отправит тебя обратно сюда. |
As judge I hereby sentence you to be cut... |
И как судья приговариваю тебя к отрублению... |
Sorry to bother you, judge. |
Извини, что беспокою, судья. |
The judge awarded him full custody of Flora. |
Судья дал ему полную опеку над Флорой. |
You will be able to see the judge and the legal teams. |
Так вас будут видеть судья и присутствующие. |
As the judge who sat on your trial I must say I have a deep admiration for you. |
Как судья, заседавший на вашем суде должна сказать, что я глубоко восхищаюсь вами. |
Maybe the judge will see it your way. |
Может, судья встанет на твою сторону. |
And I'll make sure the judge does, too. |
И прослежу, чтоб судья тоже понял. |
The judge won't stay Ronnie Vargas' execution. |
Судья не отсрочил казнь Ронни Варгаса. |
The judge knows me from a sort of "Eyes Wide Shut" situation. |
Судья меня знает после одного случая, как в том фильме "С широко закрытыми глазами". |
Unfortunately, the judge is letting him run with it. |
К сожалению, судья разрешает ему это использовать. |
The judge is going to decide at his next hearing. |
Судья примет решение в следующий понедельник. |