Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
Turns out, our judge meant business. Оказывается, наш судья знает свою работу.
You're a harsh judge, Lord Sarrum. Вы суровый судья, лорд Саррум.
But as a judge, I cannot discuss the trial with you. Но как судья, я не могу обсуждать судебный процесс.
The judge has said that he'll look at the case next week. Судья сказал, он рассмотрит дело на следующей неделе.
That judge is just dying to give him custody. Судья просто не может дождаться, чтобы отдать ему опеку.
The judge will go easy on you given the circumstances. Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства.
I'm a very important judge. Я очень важный судья, впечатли меня.
His father was a senior judge, like myself Его отец был старший судья, как и я.
Daddy, the respected judge Krigs has arrived. Папа, к нам пожаловал высокочтимый судья Кригс.
As a judge, I don't agree. Как судья, я не согласен.
The judge thinks he's involved. Судья считает, что он замешан.
As a judge, you reason by the law. Как судья, ты рассуждаешь по закону.
We need the Romanian or the judge will harass Faye. Нам нужен румын, или судья займется Феем.
Otherwise the judge will never believe you. Иначе судья никогда не поверит вам.
The judge always sets a substantial bail on high-profile cases. Судья всегда назначает солидный залог в громких делах.
I seriously don't need Alfonso seeing a judge drop me off. Я не хочу, чтобы Альфонсо увидел, как меня подвезла судья.
You are a judge, not a social worker. Ты судья, а не соцработник.
You find out that I'm a judge. И ты узнаешь, что я судья.
Come on, man, I'm a judge. Да хватит тебе, я же судья.
All right, don't over-think this one, judge. Хорошо, только не перегружайся, судья.
Look, judge gandhi here is trying to pull off Her philosophical anarchism nonsense. Послушайте, у нас тут судья Ганди пытается пропихнуть ее филосовски анархический ерундизм.
And judge wright, You follow the letter of the law. И судья Райт, вы следуете букве закона.
Look, no more screwing around, judge. Слушай, больше никаких поползновений вокруг, судья.
I mean, one very reasonable judge Versus 12 unpredictable jurors, Я имею ввиду что одна очень разумная судья лучше, чем 12 непредсказуемых присяжных,
You put me away for five years, judge. Ты упрятала меня на 5 лет, судья.