| The judge'll go easy on you, you'll get probation, go home today. | Судья будет к вам благосклонен, вы получите условный срок и пойдете сегодня домой. |
| And that judge calls her number in front of all those people. | И судья назовет ее номер перед всеми. |
| No, after you, judge. | Нет, после вас, судья. |
| I'm a dab hand at most things, judge. | Я мастер на все руки, судья. |
| We know that the judge was on a point of discovery. | Мы знаем, что судья побежал с нами. |
| The judge had a problem with no search warrant. | Судья задавал вопросы, почему нет ордера на обыск. |
| Hell, the judge will just tell them not to. | Чёрт, да судья им просто скажет об этом. |
| You heard what the judge said. | Ты слышал, что сказал судья. |
| He knew I was a judge. | Он знал, что я судья. |
| The judge and that prosecutor had to make an example of him. | Судья и обвинитель хотели сделать это дело показательным. |
| In either case, the judge didn't really buy that. | По-любому, судья на это не купился. |
| So the judge thinks we should offer a new plea agreement. | И так Судья за то, что бы заключить сделку с вашим клиентом. |
| Couldn't believe the judge went for it. | Не могу поверить что судья повелся на это. |
| Well, the judge denied bail. | Судья не отпустил его под залог. |
| The judge denied the warrant for Natalie's office. | Судья отклонил ордер на осмотр офиса Натали. |
| The judge ordered me to go to the marriage counseling. | Судья постановил, что я должна ходить к вам на сеансы. |
| The way she would with a jury if there was no judge there to stop her. | Том как она будет вести себя с присяжными если судья не остановит ее. |
| The youngest appeals court judge in New Jersey and a two-time Olympic bronze medalist. | Самый молодой судья в Нью-Джерси и дважды бронзовая медалистка Олимпийских игр. |
| So the honorable judge Hader sidles up to me before the ceremony. | Итак, почтенный судья Хэйдер подкрадывается ко мне перед церемонией. |
| As the judge said, we are here merely for your convenience. | Как и сказал судья, мы здесь только ради вашего удобства. |
| Your Honor, I have a judge on the other line. | Ваша честь, у меня судья на другой линии. |
| No judge is going to buy that with his juvie record. | Никакой судья не купится на это с его записями о количестве его приводов. |
| And the judge who issued the court order. | И судья, который выдал судебное постановление. |
| He wants the judge to hear from an attorney and a shrink that Katie is competent. | Он хочет, что бы судья услышал от юриста и психиатра, что Кейти дееспособна. |
| You file a judiciary grievance against her, and every judge we face will take it personally. | Ты подашь жалобу на неё в Юридический комитет, ... и каждый судья, с которым мы встретимся, будет воспринимать это как личное оскорбление. |