Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
The judge'll go easy on you, you'll get probation, go home today. Судья будет к вам благосклонен, вы получите условный срок и пойдете сегодня домой.
And that judge calls her number in front of all those people. И судья назовет ее номер перед всеми.
No, after you, judge. Нет, после вас, судья.
I'm a dab hand at most things, judge. Я мастер на все руки, судья.
We know that the judge was on a point of discovery. Мы знаем, что судья побежал с нами.
The judge had a problem with no search warrant. Судья задавал вопросы, почему нет ордера на обыск.
Hell, the judge will just tell them not to. Чёрт, да судья им просто скажет об этом.
You heard what the judge said. Ты слышал, что сказал судья.
He knew I was a judge. Он знал, что я судья.
The judge and that prosecutor had to make an example of him. Судья и обвинитель хотели сделать это дело показательным.
In either case, the judge didn't really buy that. По-любому, судья на это не купился.
So the judge thinks we should offer a new plea agreement. И так Судья за то, что бы заключить сделку с вашим клиентом.
Couldn't believe the judge went for it. Не могу поверить что судья повелся на это.
Well, the judge denied bail. Судья не отпустил его под залог.
The judge denied the warrant for Natalie's office. Судья отклонил ордер на осмотр офиса Натали.
The judge ordered me to go to the marriage counseling. Судья постановил, что я должна ходить к вам на сеансы.
The way she would with a jury if there was no judge there to stop her. Том как она будет вести себя с присяжными если судья не остановит ее.
The youngest appeals court judge in New Jersey and a two-time Olympic bronze medalist. Самый молодой судья в Нью-Джерси и дважды бронзовая медалистка Олимпийских игр.
So the honorable judge Hader sidles up to me before the ceremony. Итак, почтенный судья Хэйдер подкрадывается ко мне перед церемонией.
As the judge said, we are here merely for your convenience. Как и сказал судья, мы здесь только ради вашего удобства.
Your Honor, I have a judge on the other line. Ваша честь, у меня судья на другой линии.
No judge is going to buy that with his juvie record. Никакой судья не купится на это с его записями о количестве его приводов.
And the judge who issued the court order. И судья, который выдал судебное постановление.
He wants the judge to hear from an attorney and a shrink that Katie is competent. Он хочет, что бы судья услышал от юриста и психиатра, что Кейти дееспособна.
You file a judiciary grievance against her, and every judge we face will take it personally. Ты подашь жалобу на неё в Юридический комитет, ... и каждый судья, с которым мы встретимся, будет воспринимать это как личное оскорбление.