The judge then monitors the conditions of detention until the suspects disembark. |
Затем судья наблюдает за условиями содержания под стражей, пока подозреваемые не сойдут на берег. |
The custodial judge may order a new health examination. |
Судья по вопросам заключения под стражу может распорядиться о проведении нового медицинского обследования. |
President Meron is the Mechanism's only full-time judge. |
Председатель Мерон - единственный судья Механизма, занятый в полном режиме. |
The liberty and custody judge may decide to examine the witness personally. |
Судья по вопросам освобождения и заключения под стражу может принять решение провести допрос свидетеля лично. |
After a judge grants me power of attorney over her inheritance. |
После того, как судья выдаст мне доверенность на право распоряжения ее наследством. |
They recalled Sweeney to the stand and the judge overruled my objection. |
Они повторно вызвали Суини для дачи показаний, и судья отказал мне в протесте. |
I think the judge decides that. |
Ну, пусть это уже решает сам судья. |
The judge says we can finish tonight. |
Судья говорит, что к вечеру мы можем закончить. |
The judge warned us not to talk to Sylvan without his lawyer. |
Ты помнишь, что судья предупреждал нас о том, что мы не должны разговаривать с Сильваном без его адвоката. |
So you can have judge stephens release ben... |
Ты еще можете устроить так, чтобы судья Стивенс освободил Бена... |
The judge ordered that he never be released. |
Судья уверяет, что он никогда не выйдет на свободу. |
A federal judge dismissed the suit, however. |
Однако, федеральный судья, рассматривавший дело, отклонил иск. |
No judge shall try any case concerning a business colleague or employee. |
Судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие. |
No judge will hang me with the evidence you have. |
Ни один судья не отправит меня на виселицу с теми доказательствами, что у вас есть. |
So now you're attorney and judge. |
А, так теперь ты и адвокат, и судья. |
Look where we are, judge. |
Посмотрите, куда это нас привело, Судья. |
No trial judge likes his rulings overturned. |
Ни один судья не любит, когда его решения пересматриваются. |
So, almost always, there is one judge. |
Таким образом, на суде почти всегда присутствует только один судья. |
Any other judge would have thrown Sharkey out of court. |
Любой другой судья вышвырнул бы Шарки из зала суда за такие фокусы. |
The judge allegedly denied his request. |
По словам автора, судья отклонил просьбу адвоката. |
No judge had been removed to date. |
До настоящего времени ни один судья не был смещен со своей должности. |
The judge reportedly acknowledged that he was accidentally stunned once. |
Судья, как утверждается, признал, что он один раз случайно подвергся электрошоку. |
Varatuomari (judge, qualified for appointment to highest judicial offices). |
Варатуомари (судья, достойный по своей квалификации для назначения на высшие судебные должности). |
One judge sent to human rights course at Birmingham University. |
Один судья был направлен в Бирмингемский университет для прохождения курса по правам человека. |
The same judge also sits in the Hategekimana trial. |
Тот же судья также принимает участие в процессе по делу Хатегикиманы. |