Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
The judge then monitors the conditions of detention until the suspects disembark. Затем судья наблюдает за условиями содержания под стражей, пока подозреваемые не сойдут на берег.
The custodial judge may order a new health examination. Судья по вопросам заключения под стражу может распорядиться о проведении нового медицинского обследования.
President Meron is the Mechanism's only full-time judge. Председатель Мерон - единственный судья Механизма, занятый в полном режиме.
The liberty and custody judge may decide to examine the witness personally. Судья по вопросам освобождения и заключения под стражу может принять решение провести допрос свидетеля лично.
After a judge grants me power of attorney over her inheritance. После того, как судья выдаст мне доверенность на право распоряжения ее наследством.
They recalled Sweeney to the stand and the judge overruled my objection. Они повторно вызвали Суини для дачи показаний, и судья отказал мне в протесте.
I think the judge decides that. Ну, пусть это уже решает сам судья.
The judge says we can finish tonight. Судья говорит, что к вечеру мы можем закончить.
The judge warned us not to talk to Sylvan without his lawyer. Ты помнишь, что судья предупреждал нас о том, что мы не должны разговаривать с Сильваном без его адвоката.
So you can have judge stephens release ben... Ты еще можете устроить так, чтобы судья Стивенс освободил Бена...
The judge ordered that he never be released. Судья уверяет, что он никогда не выйдет на свободу.
A federal judge dismissed the suit, however. Однако, федеральный судья, рассматривавший дело, отклонил иск.
No judge shall try any case concerning a business colleague or employee. Судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие.
No judge will hang me with the evidence you have. Ни один судья не отправит меня на виселицу с теми доказательствами, что у вас есть.
So now you're attorney and judge. А, так теперь ты и адвокат, и судья.
Look where we are, judge. Посмотрите, куда это нас привело, Судья.
No trial judge likes his rulings overturned. Ни один судья не любит, когда его решения пересматриваются.
So, almost always, there is one judge. Таким образом, на суде почти всегда присутствует только один судья.
Any other judge would have thrown Sharkey out of court. Любой другой судья вышвырнул бы Шарки из зала суда за такие фокусы.
The judge allegedly denied his request. По словам автора, судья отклонил просьбу адвоката.
No judge had been removed to date. До настоящего времени ни один судья не был смещен со своей должности.
The judge reportedly acknowledged that he was accidentally stunned once. Судья, как утверждается, признал, что он один раз случайно подвергся электрошоку.
Varatuomari (judge, qualified for appointment to highest judicial offices). Варатуомари (судья, достойный по своей квалификации для назначения на высшие судебные должности).
One judge sent to human rights course at Birmingham University. Один судья был направлен в Бирмингемский университет для прохождения курса по правам человека.
The same judge also sits in the Hategekimana trial. Тот же судья также принимает участие в процессе по делу Хатегикиманы.