| The judge then monitors the conditions of detention until the suspects disembark. | Затем судья наблюдает за условиями содержания под стражей, пока подозреваемые не сойдут на берег. |
| The custodial judge may order a new health examination. | Судья по вопросам заключения под стражу может распорядиться о проведении нового медицинского обследования. |
| President Meron is the Mechanism's only full-time judge. | Председатель Мерон - единственный судья Механизма, занятый в полном режиме. |
| The liberty and custody judge may decide to examine the witness personally. | Судья по вопросам освобождения и заключения под стражу может принять решение провести допрос свидетеля лично. |
| After a judge grants me power of attorney over her inheritance. | После того, как судья выдаст мне доверенность на право распоряжения ее наследством. |
| They recalled Sweeney to the stand and the judge overruled my objection. | Они повторно вызвали Суини для дачи показаний, и судья отказал мне в протесте. |
| I think the judge decides that. | Ну, пусть это уже решает сам судья. |
| The judge says we can finish tonight. | Судья говорит, что к вечеру мы можем закончить. |
| The judge warned us not to talk to Sylvan without his lawyer. | Ты помнишь, что судья предупреждал нас о том, что мы не должны разговаривать с Сильваном без его адвоката. |
| So you can have judge stephens release ben... | Ты еще можете устроить так, чтобы судья Стивенс освободил Бена... |
| The judge ordered that he never be released. | Судья уверяет, что он никогда не выйдет на свободу. |
| A federal judge dismissed the suit, however. | Однако, федеральный судья, рассматривавший дело, отклонил иск. |
| No judge shall try any case concerning a business colleague or employee. | Судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие. |
| No judge will hang me with the evidence you have. | Ни один судья не отправит меня на виселицу с теми доказательствами, что у вас есть. |
| So now you're attorney and judge. | А, так теперь ты и адвокат, и судья. |
| Look where we are, judge. | Посмотрите, куда это нас привело, Судья. |
| No trial judge likes his rulings overturned. | Ни один судья не любит, когда его решения пересматриваются. |
| So, almost always, there is one judge. | Таким образом, на суде почти всегда присутствует только один судья. |
| Any other judge would have thrown Sharkey out of court. | Любой другой судья вышвырнул бы Шарки из зала суда за такие фокусы. |
| The judge allegedly denied his request. | По словам автора, судья отклонил просьбу адвоката. |
| No judge had been removed to date. | До настоящего времени ни один судья не был смещен со своей должности. |
| The judge reportedly acknowledged that he was accidentally stunned once. | Судья, как утверждается, признал, что он один раз случайно подвергся электрошоку. |
| Varatuomari (judge, qualified for appointment to highest judicial offices). | Варатуомари (судья, достойный по своей квалификации для назначения на высшие судебные должности). |
| One judge sent to human rights course at Birmingham University. | Один судья был направлен в Бирмингемский университет для прохождения курса по правам человека. |
| The same judge also sits in the Hategekimana trial. | Тот же судья также принимает участие в процессе по делу Хатегикиманы. |