Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
A judge shall have the right to appeal with the Constitutional Court against this decision. Судья имеет право на обжалование этого решения в Конституционном суде.
In criminal trials, the judge may sit alone or with a jury. Уголовные дела судья может вести один или вместе с присяжными.
Of course, the chairing judge would have the possibility to exclude the suspensory effect under certain circumstances. Конечно, председательствующий судья имеет возможность не принимать во внимание приостанавливающий эффект в некоторых обстоятельствах.
With the information provided, the judge could have estimated the amount of his income. Если бы эта информация была представлена, судья мог бы сделать оценку размеров его дохода.
She requested that her family be informed, but the judge refused. Заявительница попросила предупредить семью, но судья ответила отказом.
The judge hearing a case may hold oral hearings. Судья, рассматривающий дело, может провести устные слушания.
A judge shall perform his or her judicial duties without favour, bias or prejudice. При исполнении своих обязанностей судья свободен от каких-либо предпочтений, предубеждений или предвзятости.
A judge may form or join associations of judges or participate in other organizations representing the interests of judges. Судья вправе учреждать или вступать в ассоциации судей, входить в иные организации, представляющие интересы судей.
Justice Adams is currently a judge of the Supreme Court of New South Wales, where he has served since 1998. Судья Адамс в настоящее время является судьей Верховного суда Нового Южного Уэльса, в котором он работает с 1998 года.
Justice Adinyira has been a judge of the Supreme Court of Ghana since March 2006. Судья Адиниира является судьей Верховного суда Ганы с марта 2006 года.
A judge may not be taken into custody except with the permission of the Procurator. Судья не подлежит задержанию за исключением случаев задержания его на месте совершения преступления.
The judge shall decide without any hearing or intervention of third parties. Указанный судья принимает решение без заслушания или вмешательства третьих лиц.
The immigration judge who handled the removal proceedings ordered that Posada be removed from the United States on 27 September 2005. Судья по вопросам иммиграции, который занимался его выдворением, постановил, что Посада должен быть выдворен из Соединенных Штатов 27 сентября 2005 года.
However, in case of divorce, the judge can place the children under the guardianship of either parent. Однако в случае развода судья может оставить детей на попечении любого из родителей.
This unit comprises a labour inspector, a judge and two members of the security forces. В состав этой группы входят сотрудник трудовой инспекции, судья и два служащих сил безопасности.
The investigative judge shall inform the administrator of the detention facility about such visit. Следственный судья ставит в известность о таком посещении администратора следственного изолятора.
The President or the judge designated by him shall be bound to undertake measures necessary to remove improprieties spotted while touring the prison. Председатель или назначенный им судья обязан принимать необходимые меры по устранению выявленных в ходе посещения тюрьмы нарушений.
It was to be stressed that criminal procedure abided by the principle that a judge freely assesses evidence submitted to the court. Нужно подчеркнуть, что процедура уголовного преследования подчинена принципу, согласно которому судья свободно оценивает представленные суду доказательства.
A maximum period of up to 48 hours is permitted for this, after which the judge delivers a ruling regarding the demand. Максимально предусматриваемый для этого период не превышает 48 часов, после чего судья выносит решение относительно этой просьбы.
The short deadline makes it possible for the guarantee judge to promptly verify the circumstances, legality and conduct of the detention procedure. В силу краткости этого срока судья по гарантиям незамедлительно проверяет обстоятельства, законность и порядок производства задержания.
It replaces a written, secret, inquisitorial system under which the judge acted as investigator and prosecutor and passed sentence. Исчезает инквизитивная система письменного и тайного производства, в которой судья соединял функции следствия, обвинения и вынесения приговора.
It is composed of the juvenile court judge, the president and two other judges. В ее состав входят судья по делам детей, председатель и два асессора.
Furthermore, during the hearing, the judge accused the defendants of having established links with an opposition party based outside Syria. Кроме того, во время слушания дела судья обвинил подсудимых в связях с оппозиционной партией, базирующейся за пределами Сирии.
The judge had ordered the prison authorities to provide him with medical care, if necessary in hospital. Судья приказал властям тюрьмы обеспечить ему медицинский уход, при необходимости - в стационаре.
The judge could question the detainee at any time either personally or through an appointed representative. Судья может допросить задержанное лицо в любое время как лично, так и через назначенного представителя.