| And that judge is my father. | И этот судья - мой отец. |
| That goes for you too, judge. | И это к вам относится тоже, судья. |
| We avoided liquidation, but the judge assigned a trustee to supervise our decisions. | Мы избежали ликвидации, но судья назначил куратора, который будет наблюдать за нашими решениями. |
| I sent it to the clerk, judge signed it. | Отправила секретарю, судья его подписал. |
| The defense made a bail review application, and the judge decided to revisit the issue. | Защита подготовила прошение о залоге, судья решил опять рассмотреть дело. |
| This is a direct attack by the judge on the quality of life here in Yonkers. | Судья нанёс прямой удар по качеству жизни в Йонкерсе. |
| The judge already signed off on it, I guess. | Полагаю, судья уже дала разрешение. |
| Well, maybe the judge won't let it in. | Может, судья ее не допустит. |
| The judge denied the search warrant for Milk. | Судья отказал в ордере на обыск у Милка. |
| He's not just your stepfather, he's a judge. | Он не просто твой отчим, он судья. |
| The judge will never let Lena and Stef adopt me. | Судья ни за что не позволит Лине и Стеф удочерить меня. |
| Why, it's true, judge. | Ну, это правда, судья. |
| I like shooting them, judge. | Мне нравится стрелять из него, судья. |
| I knew right then that the judge would invalidate the will. | Я была уверена, что судья признает завещание недействительным. |
| A judge invalidated my mother's will, so we can now finally put all this drama behind us. | Судья признал завещание моей матери недействительным, и мы наконец можем оставить эту драму позади. |
| And the judge has certified him as an adult, but I see this kid. | Судья признал его взрослым, но я вижу ребёнка. |
| One in particular is a judge named Robert Russell. | Один из них - судья по имени Роберт Рассел. |
| The judge ordered me to sleep off my attitude. | Да, судья приказал мне подумать о своем поведении. |
| This is not the only problem, the judge said. | Это не единственная проблема, сказал судья. |
| Congress is prosecutor and judge and jury. | Конгресс - и обвинитель, и судья, и присяжные. |
| And the judge will understand why you lied. | А судья поймёт, почему ты солгала. |
| No, but the judge granted my request to visit him in prison. | Нет, но судья удовлетворил мою просьбу посетить его в тюрьме. |
| Liberal judge, tough plaintiff's attorney. | Либеральный судья, крутой адвокат истца. |
| Beyond that, the magistrate, the judge, your creditors... | Кроме того, магистрат, судья, ваши кредиторы... |
| Sorry, Odenthal, need to borrow your judge for a second. | Простите, Одентал. Мне нужен судья, всего на секундочку. |