The judge wants to avoid a media circus on this, let him walk as quietly as possible. |
Судья хочет избежать всего цирка со стороны СМИ, позволить ему тихонько уйти. |
But you help us out on this, you'll go a long way to making the prosecution and a judge see things in a favorable light. |
Но понадобится твоя помощь: предстоит долгий путь, чтобы предъявить обвинение и чтобы судья увидел все с правильной стороны. |
Want to guess who the judge was? |
Хотите знать, кто был судья? |
nice and easy, judge clayton I just was dizzy. |
Легче, судья Клэйтон У меня просто закружилась голова |
judge clayton, someone's coming to get you. |
Судья Клейтон, кто-нибудь придет забрать вас. |
Are you really the best judge of this kind of thing? |
Разве ты хороший судья в этих вопросах? |
Well, I don't rightly know as I'm a judge. |
Ну не знаю, прямо как судья. |
Look, every few months, a judge in juvenile court sends me a few kids she's released on good behavior. |
Слушайте, пару раз в месяц, судья по делам несовершеннолетних присылает мне несколько детей, выпущенных за хорошее поведение. |
Well, there's a judge and a subject. |
Ну, есть судья и субъект, и... |
Let me assure you, Arthur, that whatever you say here is for the judge's ears only. |
Уверяю тебя, Артур, всё, о чём мы тут говорим, услышит только судья. |
I mean, I'm sure that the judge was more forgiving Than these people will be. |
Я имею в виду, что судья был более снисходительным, чем будут эти люди. |
May I try on your robe, judge? |
Могу я одеть на вас мантию, судья. |
And what judge will sign off on this plea deal? |
И какой судья подпишется под этой сделкой. |
What if the judge cross-examines you? |
Что если судья будет тебя допрашивать? |
And the judge - did you believe he was biased? |
И судья... вы верите, что он был необъективен? |
No judge will allow us to be at both tables! |
Судья не позволит нам быть за обоими столами. |
Prosecutor wants to put us away for a dime, but the judge gives us rehab instead. |
Прокурор хотел нас посадить, но судья отправил на реабилитацию. |
Listen, that judge asked me to observe you today because you're this great community activist, ethical, you always do the right thing. |
Судья попросил меня сегодня понаблюдать за вами, потому что вы такой видный общественник, этически безупречны и всегда поступаете правильно. |
What, you think the judge would do that? |
И что, ты думаешь, судья согласится? |
Okay, if you won't release the money, we will have a judge compel you to. |
Если вы не дадите денег, вас попросит об этом судья. |
I was hoping the judge would understand that I was trying to help a wronged client. |
Я надеялась, что судья поймет, что я пыталась помочь обманутому клиенту. |
What's a judge going to say about that? |
Что судья скажет по этому поводу? |
Then he asked to represent himself, to be his own lawyer, and this the judge refused, too. |
Тогда он попросил о возможности самостоятельно себя защищать, но судья и этого ему не позволил. |
Or you can hear it from a judge in court. |
И судья скажет то же самое. |
The District Attorney and the judge don't know that yet, but they will find out. |
Судья и адвокат еще не знают об этом, но они узнают. |