Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
A resident puisne judge of the High Court is assigned to each of the islands with jurisdiction over all superior court matters. Для каждого острова назначается судья - резидент Высокого суда, в юрисдикцию которого входят все вопросы вышестоящих судов.
The judge may issue an order requiring a kind of guarantee for the provisional release of the accused. Судья может отдать распоряжение с требованием предоставить своего рода гарантию с целью временного освобождения обвиняемого.
The competent judge may apply these measures on the basis of the analysis of different criteria in simultaneous, successive or alternative way. Компетентный судья может применить эти меры с учетом одновременно, последовательно или альтернативно проведенного анализа различных критериев.
The judge stated that he was applying the maximum sentence as a deterrent to other policemen. Судья заявил, что он выносит максимальный приговор, чтобы удержать от совершения таких преступлений других полицейских.
The judge was known for having handed down strong sentences for Al-Shabaab members, human traffickers and pirates. Судья был известен тем, что назначал суровые наказания членам «Аш-Шабааба», торговцам людьми и пиратам.
With regard to the case of Mr. Tissainayagam, the judge had used his judicial discretion to impose the maximum sentence. Что касается дела г-на Тиссайнаягама, то судья использовал свои дискреционные полномочия, чтобы наложить максимальный срок наказания.
The judge made the ruling on the basis of evidence that had been examined during the court proceedings. Судья вынесла это решение на основании доказательств, которые были изучены в ходе судебного разбирательства.
At the time of the communication's submission, the judge was being held in pre-trial detention. На момент представления сообщения судья находилась в предварительном заключении.
The judge dismissed the case in the absence of substantive facts. Судья постановил прекратить производство по этому делу из-за отсутствия материальных элементов преступного деяния.
In light of the above, the judge ordered the immediate release of Mr. Al Jabouri. В свете изложенного судья постановил немедленно освободить г-на ад-Джабури.
The judge refused to hear the testimony of the house's owner. Судья отказался заслушать показания владельца упомянутого дома.
On 4 March 2012, a military judge decided to reduce Ms. Shalabi's six-month administrative detention order by two months. 4 марта 2012 года военный судья решил сократить шестимесячное административное задержание г-жи Шалаби на два месяца.
The lawyer appearing on behalf of the State had even sought postponement to November 2012, but the judge refused this request. Адвокат, представлявший интересы государства, просил даже отложить рассмотрение этого дела до ноября 2012 года, но судья отклонил эту просьбу.
According to the source, the judge did not take his statement into account. Согласно источнику, судья не принял его заявление во внимание.
The judge also has some discretion in recalculating the starting point of the period. Судья также обладает некоторым дискреционным полномочием в отношении пересчета момента начала истечения срока давности.
Confiscation and freezing of assets can be ordered only by a judge. Распоряжение о конфискации и замораживании активов может выносить только судья.
If the judge refuses to grant permission, the property shall be released immediately. Если судья отказывает в выдаче разрешения, имущество должно быть немедленно освобождено.
An Appeals Tribunal judge receives on average $50,000 per year as an honorarium. Судья Апелляционного трибунала в среднем получает в качестве гонорара 50000 долл. США в год.
The judge for the execution of sentences determines detention modalities for each convicted person, including release on parole and alternative sentences. Судья, отвечающий за исполнение приговоров, определяет условия содержания под стражей для каждого осужденного лица, включая условно-досрочное освобождение и альтернативные приговоры.
The office of sentence enforcement judge established under the Code of Criminal Procedure constitutes a safeguard for prisoners' rights. Судья по вопросам исполнения наказаний (СИН), должность которого была введена согласно Уголовно-процессуальному кодексу, выступает гарантом прав заключенных.
The judge therefore found them not guilty of the offence with which they had been charged. Поэтому судья пришел к выводу о невиновности обвиняемых по фактам, которые им вменялись.
The judge may issue whatever decision he sees fit after reviewing the grounds for the detention. После рассмотрения оснований для помещения под стражу этот судья может издавать решение, которые он считает уместным в данном случае.
The competent judge may also inspect guards and verify compliance with prison regulations. Компетентный судья может также инспектировать сотрудников охраны и проверять соблюдение тюремных предписаний.
One judge, several proposed judges, three defence lawyers and a court employee were assassinated during this trial. Во время процесса по этому делу были убиты судья, несколько кандидатов в судьи, три защитника и один работник суда.
The prosecution witness was induced by the judge to testify against the author and his co-defendants. Судья побуждал свидетеля обвинения к даче показаний против автора и его сообвиняемых.