Canon 5 requires that "a judge or judicial candidate shall refrain from inappropriate political activity". |
Согласно канону 5, "судья или кандидат на пост судьи должны воздерживаться от ненадлежащей политической деятельности". |
Failing this, the judge will appoint defence counsel for them. |
В противном случае судья должен назначить им защитника. |
There is a resident puisne judge, whose jurisdiction includes Anguilla. |
На островах также имеется рядовой судья, юрисдикция которого распространяется и на Ангилью. |
However, the judge may waive the age requirement if special reasons exist or in cases of necessity. |
Однако судья может снижать брачный возраст при наличии уважительных причин или в случае необходимости. |
The judge won't touch those accounts. |
Судья не будет проверять эти счета. |
The judge would like to see all counsel in his chambers. |
Судья хотел бы видеть всех представителей у себя. |
And now you've got my job, and I'm a crusty old judge. |
Я теперь у тебя моя работа, я просто сварливый старый судья. |
The judge just threw out a key piece of evidence for the defense. |
Судья просто исключил главную улику защиты. |
There's a judge who's been making questionable rulings. |
Есть судья, который принимает сомнительные решения. |
The decision shall be made by the judge in very special cases and on his strict responsibility. |
Судья объявляет их конфиденциальными только в особых случаях и несет за такое решение персональную ответственность. |
Odell, the judge just put you on the clock. |
Оделл, судья дал тебе время. |
That judge just sentenced you... to thirty days in the county workhouse. |
Судья только что дал тебе тридцать дней в исправительной тюрьме. |
The judge would laugh you out of court. |
Судья посмеётся над вами в суде. |
The judge could consent to an ankle bracelet. |
Судья может согласиться на браслет на ноге. |
The judge thinks Maya's a flight risk. |
Судья думает, что Майя может сбежать. |
I sent it to the clerk, judge signed it. |
Отправила его клеркам, и судья подписал его. |
And you're the best judge of that. |
И ты лучший судья для этого. |
Maybe that judge or Dr. Jane wasn't as nutty as I remember. |
Возможно тот судья и доктор Джейн не такие чокнутые как я это помню. |
Okay, judge, don't worry. |
Хорошо, судья, не волнуйтесь. |
Something we can verify after the judge agrees to a sentence far lighter than you deserve. |
Что-то, что мы сможем проверить, после того, как судья согласится на меру наказания, намного слабее, чем вы заслуживаете. |
The judge won't give you a deal. |
Судья не даст вам эту сделку. |
See if the judge can move him to another home. |
Узнайте, не может ли судья перевести его в другое заведение. |
The judge will search the mayor's home tomorrow morning. |
Судья нагрянет с обыском в дом мэра завтра утром. |
As far as you are concerned, I am judge, jury, and executioner. |
Да будет вам известно, я - судья, присяжный и палач. |
If the judge orders a hearing on the issue of your competency I might be called to testify in court. |
Если судья назначит слушание по вопросу вашей дееспособности, меня вызовут в суд для дачи показаний. |