Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
The judge says no and the missus loses her temper. Судья говорит ей "нет" и она выходит из себя.
If we get the Romanian, the judge will leave your friend alone. Если мы получим румына, судья оставит вашего друга в покое.
The judge knows I know you. Судья знает, что я тебя знаю.
Mr Androux, Mr Roban speaking, the judge you saw this afternoon. Месье Андру, говорит месье Робан, судья, мы встречались сегодня днем.
The judge is right to question why she hired that particular nanny. Судья прав, задаваясь вопросом, зачем она наняла эту странную няню.
American flag, so she's a perfect judge for this challenge. Она идеальный судья для этого конкурса.
No, but the judge will exclude it. Нет, но судья не приобщит его к делу.
You will be assigned a new trial date and a new judge. Вам будет назначена дата нового слушания и новый судья.
The bad news is the judge ordered a psych eval on our director. Плохая новость в том, что судья отправил нашего режиссёра на психиатрическую экспертизу.
You'll find your judge embalmed in wax! Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск!
The judge wants to see y'all in his private chambers. Судья желает видеть вас всех в своём кабинете.
The judge kicked his statement in five minutes. Судья отверг его утверждения уже через пять минут.
Four times in the next month, before the judge will even consider my divorce petition. На 4, и у нас на это месяц, прежде чем судья соизволит хотя бы рассмотреть мое заявление.
Well, if it isn't the head judge of the Christmas decorating committee. А вот и главный судья комитета Рождественских декораций.
You see, this judge, he totally hates me. Понимаешь ли, этот судья он меня просто ненавидит.
You know, Susan, the judge seemed pretty reasonable. Сьюзан, по-моему, судья достаточно адекватная.
If we had any other judge, that might work. Если бы у нас был другой судья, это бы сработало.
Luis Navarro shot and killed an unarmed young man in cold blood, judge. Луис Наварро хладнокровно застрелил безоружного молодого человека, судья.
We have a sympathetic judge And we have new evidence. У нас дружественный судья, и у нас есть новые доказательства.
So the judge will have to postpone the execution if you tell her that I'm your main suspect. А значит судья будет вынуждена отложить казнь, если вы скажете ей, что я ваш главный подозреваемый.
He was, right until the judge threw out his lawsuit. Был, до того, как судья вынес своё решение.
You know, judge, search warrant, evidence. Ну как же, судья, ордер, улики.
He won another blue ribbon and bit the judge. Еще одна синяя лента и еще один покусанный судья.
Answer the questions that the nice judge asks you. Отвечай на вопросы, которые задает господин судья.
The judge was after a specific piece, Hodgins. Судья имел в виду что-то определённое, Ходжинс.