Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Judge - Судья"

Примеры: Judge - Судья
You probably know by now that I am a judge. Вы же наверняка уже знаете, что я судья.
You know feet are not my thing, judge. Знаешь, ноги не моя фишка, судья.
And you're the youngest judge ever appointed in the history of the state of California. И ты самая молодая судья, когда-либо назначенная в истории штата Калифорния.
He wanted to tell me that I'm a good judge. Хотел сказать мне, что я хорошая судья.
Search for a lawyer who started his career as a judge. Найдите адвоката, который начинал карьеру как судья.
He must be at least a judge of ministerial grade. Это должен быть судья министерского уровня.
This is about making sure this entire town knows that you are judge, jury and executioner. Ты хочешь убедить весь город в том, что ты - судья, присяжный и палач.
A judge signs something like that, you can clone a beeper. Судья подписывает что-то подобное, и вы можете клонировать пейджер.
Every judge is in the pocket of the D.O.H. Каждый судья находится на поводке у Департамента по Человечеству.
The judge will listen to your side of the case. Судья выслушает и Вашу точку зрения.
Well, the only person I have to influence is the judge. Единственный человек, на которого мне предстоит повлиять - это судья.
You're hoping that because I'm married to Cristina, the judge will throw this whole case out. Вы надеетесь, что, поскольку я женат на Кристине, судья забросит это дело.
She's a federal judge in the Ninth Circuit. Она федеральный судья в девятом округе.
No, the judge... is the target. Нет, судья... он наша цель.
The author claims that the judge at first instance disregarded the impact of the continuation of proceedings on his health. Автор утверждает, что судья первой инстанции не принял во внимание последствия продолжения производства для его здоровья.
According to the Court's Statute, a judge may be re-elected for a second term. Согласно Статуту Суда, судья может переизбираться на второй срок.
And a judge, rather splendidly named Judge Jack Love of Albuquerque, New Mexico, И судья, с великолепным именем Судья Джек Любовь из Альбукерке, штат Нью-Мексико,
A new permanent judge, Judge Bakhtiyar Tuzmukhamedov (Russian Federation), joined the Tribunal in September 2009. В состав Трибунала в сентябре 2009 года вошел новый постоянный судья - судья Бахтияр Тузмухамедов (Российская Федерация).
1996-2002 Judge, Port-au-Prince court of first instance, children's judge. 1996-2002 годы Судья суда первой инстанции, Порт-о-Пренс, судья по делам несовершеннолетних
Originally, Judge Wolfgang Schomburg was the pre-trial judge. However, as of 7 October 2003, Judge Carmel Agius took over as pre-trial judge in this case. Первоначально судьей, ведущим досудебное разбирательство, являлся судья Вольфганг Шомбург. Однако 7 октября 2003 года ведение досудебного разбирательства по этому делу было поручено судье Кармелу Агиусу.
The Council also notes that Judge Cousin is a candidate for appointment as a permanent half-time judge of the Dispute Tribunal (see below). Совет также отмечает, что судья Кузен является кандидатом на назначение в качестве постоянного судьи Трибунала по спорам для работы в неполном режиме (см. ниже).
Prior to his appointment to the bench in Botswana, Judge Chinhengo served as a judge of the High Court of Zimbabwe for 8 years, starting in March 1996. До своего назначения в Ботсвану судья Чинхенго с марта 1996 года восемь лет занимал должность судьи Верховного суда Зимбабве.
Judge Ebrahim-Carstens is currently a judge on the United Nations Dispute Tribunal in New York, to which she was appointed in 2009. Судья Эбрахим-Карстенс в настоящее время занимает должность судьи в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, на которую она была назначена в 2009 году.
At the Arusha branch, Judge Vagn Joensen, in his capacity as single judge, rendered eight decisions. В отделении в Аруше судья Ван Йонсен, выступая в качестве единоличного судьи, вынес восемь решений.
Thinking Patterson would be acquitted, Judge Horton did not force Dr. Lynch to testify, but the judge had become convinced the defendants were innocent. Думая, что Паттерсон будет оправдан, судья Хортон не стал вынуждать доктора Линча давать показания, но до его сознания начало доходить, что подсудимые были невиновны.