Glass lunch judge a bin to let it. |
Стеклянный завтракающий судья в мусорном ведре, позволить это. |
You've been assigned by the judge to help me in pretty boy's trial. |
Судья назначил тебя помогать мне на суде этого красавчика. |
A judge in Queens is retiring, so... |
Судья в Квинсе уходит на пенсию, так что... |
Yes, but unfortunately, the judge agreed with her. |
Да, но к сожалению, судья с ней согласен. |
I even had a judge turn me away for being the unstable one. |
Даже судья отстранил меня от дел за неуравновешенность. |
The judge denied it, said Linda's request wasn't specific enough to constitute an emergency. |
Судья отказал, заявление Линды не было достаточным основанием для составления дела. |
The judge called the prosecutor and the defense lawyers into chambers a while ago. |
Судья недавно вызвал истца и адвокатов в свой кабинет. |
They won't tell us which judge will preside. |
Нам не говорят, какой судья будет вести это дело. |
You've been broadcasting your feelings about it ever since the judge ruled. |
Вы широко освещали свое мнение по этому поводу с тех пор, как судья вынес решение. |
The judge would issue a bench warrant for you if you did. |
Тогда судья выдаст тебе судебный ордер. |
Clearly, the judge was stuck... between a rock and a hard place. |
Очевидно, что судья оказался между молотом и наковальней. |
And without the government's star witness, the judge declared a mistrial and the dealer walked. |
А без главного свидетеля обвинения судья объявил дело неправильным, и дилер был отпущен. |
(judge) Excellent, Agent Booth. |
СУДЬЯ: Превосходно, Агент Бут. |
I think the judge would love to hear how the Justice Department is selectively prosecuting us. |
Думаю, судья будет рада услышать, что Министерство юстиции выдвигает обвинения выборочно. |
(Geoffrey) After that, the judge just threw it out on the spot. |
После этого судья просто выбросил его на месте. |
Someone will talk to him, and the judge says we have to. |
С ним кто-то будет разговаривать, судья говорит мы обязаны. |
The judge gave us a recess, but we have to work fast. |
Судья дал нам перерыв, но мы должны работать быстро. |
This judge's cup doesn't seem to runneth over with mercy. |
Не похоже, чтобы этот судья был преисполнен милосердия. |
Now, suppose you stand right over here, judge. |
Допустим, вы встанете здесь, судья. |
The judge will be here in a few moments to perform the ceremony. |
Судья вот-вот приедет для совершения церемонии. |
You know that judge stephens you were looking for? |
Ты знаешь, что судья Стефенс, которого ты искала, - |
The judge has limited this warrant to just his clothing. |
Судья выдала ордер на осмотр его одежды. |
No, I think the judge is aware of what you're doing. |
Нет, думаю, судья в курсе, что ты делаешь. |
I'm glad the judge agreed to grant you compassionate release. |
Я рада, что судья согласился освободить тебя из сострадания. |
I thought you said the judge would strike the law down. |
Вы же вроде сказали, что судья отзовёт этот закон. |