Like I told you, the judge won't allow it. |
Я уже говорил, судья этого не позволит. |
The judge did that based on fact. |
Судья сделал это, основываясь на фактах. |
I'm not a policeman, I'm a judge for children. |
Я не полицейский, а судья по делам детей. |
The judge gave us ten years, like he was giving away candy. |
Судья дал нам по десять лет, как будто конфетки раздал. |
Maybe a judge sees that your way, maybe he doesn't. |
Может судья с вами согласится, а может и нет. |
No judge is going to award you custody of Michael. |
Ни один судья не присудит тебе опеку над Майклом. |
The judge said if I attended a community college, he'll seal my record. |
Судья сказал, что если я поступлю в муниципальный колледж, то он закроет дело. |
Tony says the judge might just release |
Тони говорит, что судья может отпустить Иена мне на поруки... |
Your Honor, the judge is an expert witness. |
Ваша честь, судья - квалифицированный свидетель. |
Levi, you never know what future judge or juror might be watching. |
Ливай, трудно сказать, что смотрит будущий судья. |
The judge reaches into his pocket, pulls out a check, handing it to the plaintiff. |
Мужчина: Судья залез в свой карман выхватил оттуда чек и вручил его истцу. |
Yes, well, the judge would only declare us deadlocked if we were evenly split. |
Да, чтож, судья мог объявить нас зашедшими в тупик, только если бы голоса равномерно разделились. |
Mrs. Lewis, the judge has admitted into evidence the buried... |
Мисс, Льюис, судья приобщил к делу улику, зарытую... |
The judge wasn't the only one he set up. |
Судья был не единственным, кого он подставил. |
The judge was about to ratify the settlement when he comes out of nowhere. |
Судья был готов утвердить соглашение, когда он появился из ниоткуда. |
But seriously, a judge would not have allowed it. |
А если серьезно, судья бы не позволил. |
Who said the judge can bury this? |
Кто тебе сказал, что судья может тебя покрыть? |
But the judge had the case records sealed after friends of the church complained. |
Но судья засекретил записи дела после жалоб друзей церкви. |
Obviously, Shirley has her counsel, and I get to dress like a judge. |
Очевидно, что у Ширли есть адвокат, а я оденусь как судья. |
Mama and the judge have decided to surprise us. |
Мама и Судья решили нам сделать сюрприз. |
I'll need a district judge to ratify |
Мне нужно, чтобы окружной судья утвердил бумаги о переводе. |
July 24, 1982, a judge married us. |
24 июля 1982 года судья нас поженил. |
And the judge has really tied our hands on that. |
И судья буквально связал нам руки. |
The judge gave them three options. |
Судья предложил им три возможных варианта. |
Under those circumstances, the judge decided that he would investigate for himself the seriousness of this family emergency. |
В сложившихся обстоятельствах судья решил самостоятельно расследовать серьезность заявленных семейных обстоятельств. |