| The learned judge thought Terry Renner was rather imposing and poor little Collard got a little bit scared. | Учёная судья решила, что Терри Реннер слишком внушителен, и бедняжка Коллард слегка испугался. |
| The judge, in her wisdom, simply decided not to allow it. | Судья, в её мудрости, просто решила не принять их. |
| A different judge uses a bit of common sense and lo and behold, the truth comes out. | Другой судья проявил немного здравого смысла, и узрите, правда вышла наружу. |
| Cameras caught the judge leaving the restaurant around 9:15. | Камеры засняли, как судья покидает ресторан около 21:15. |
| There she is - and look, the judge is always just ahead of you. | Вот она, и посмотрите, судья всегда впереди вас. |
| Since she's the judge, I decided to make an algorithm based on all of her favorite spices. | Раз Лоретта судья, я решил создать алгоритм, основываясь на её любимых приправах. |
| The judge has called us back. | Элли, судья вызывает нас обратно. |
| The judge will want a hearing. | Судья, вероятно, устроит слушание. |
| Not if some pro-voodoo judge sticks you with a court order. | Нет, если про-вуду судья придержит вас с постановлением суда. |
| We live in a fast world, judge. | Мы живем в быстром мире, судья. |
| I have to say, when the judge read that plot summary, it really piqued my interest. | Должен сказать, когда судья прочитал аннотацию, он пробудил мой интерес. |
| I know you're a judge. | Я знаю, что вы судья. |
| Well, I was working on a hit-and-run involving a federal judge with the possibility of a criminal cover-up. | Человека сбили и скрылись, причастен федеральный судья, возможно преступное сокрытие улик. |
| The judge ran over a guy, killed the only witness... | Судья сбил парня, убил единственную свидетельницу... |
| One thing that they have in common is a judge. | Но единственное, что у них общего - это судья. |
| Only the most high-ranking female judge in the country. | Только самая высокопоставленная судья в этой стране. |
| The judge knew what I did. | Судья знал, чем я занимался. |
| The judge was paying me to keep quiet about me and his son. | Судья платил мне, чтобы я молчал про мои отношения с его сыном. |
| There's a slim chance he'll get a lenient judge. | Есть небольшой шанс, что судья попадётся снисходительный. |
| All that judge is looking for is someone to make an example of. | Все чего хочет судья это сделать из кого-то пример. |
| But I don't think the judge is willing to move off his position. | Но не думаю что судья захочет изменить свое решение. |
| The judge has agreed to a sentence of 500 hours of community service and two years of probation. | Судья согласился назначить 500 часов общественных работ и 2 года испытательного срока. |
| I know what the judge said. | Я знаю, что сказал судья. |
| That's probably why the judge granted your motion. | Видимо, поэтому судья одобрил ваше ходатайство. |
| They got to hold you till the judge comes in on Monday. | Они будут держать тебя, пока в понедельник не придет судья. |