The judge asked me a question, and if I had answered it truthfully, it would have meant Raven's release. |
Судья задала мне вопрос, и если бы я сказала правду, это бы освободило Рэйвен. |
We were working undercover at the time when a judge we had turned told us about a case... |
Мы тогда работали под прикрытием, и судья, которого мы преследовали, рассказал нам о деле... |
Doesn't the judge believe me? |
Судья что, не верит мне? |
They do the repairs on the building the judge lives in, and Eddie Wade worked for airoclear up until three years ago. |
Они выполняют ремонтные работы в здании, где живет судья, и Эдди Вэйд работал на Аэроклиэр около трех лет назад. |
Did you tell Walter Reeves that the judge was coming back early on Monday? |
Вы говорили Волтеру Ривсу, что судья возвращается назад раньше в понедельник? |
The judge only extended your stay by fifteen days |
Судья только что продлил ваше пребывание на пятнадцать дней. |
That's what happens when a judge actually does his job |
Так и бывает, когда судья исправно выполняет свою работу. |
When the judge asks you for a plea you say, |
Когда судья попросит Вас высказаться, Вы скажете |
It does, if the judge waits to rule on our motion until after Cahill conducts these depositions. |
Да, если судья отложит наше прошение, пока Кейхил не проведет допрос. |
How did the judge even know about Alonzo? |
Откуда судья вообще узнал про Алонсо? |
I'm just surprised that the judge failed to notice a major fraud |
Я удивлена, что судья не заметила главную аферу. |
But now I have cause to get a judge to open up the warrant to your entire property. |
А теперь у меня появилась причина, по которой судья сможет выписать ордер на обыск всей вашей собственности. |
The judge, Katherine Forest, sided with the prosecution stating that the Tarbell declaration was acceptable. |
Судья Кетрин Форест, была на стороне обвинения, утверждая что декларация Тарбелла была приемлемой. |
The judge ruled that some of the witnesses won't be made available to the defense until right before the trial. |
Судья постановил, что некоторые из свидетелей не будут допущены до защиты, до начала суда. |
Why don't you tell me judge... |
Может, вы скажете, судья? |
The judge's left town, Harvey's quit, and I'm having trouble getting deputies. |
Судья уехал, Харви ушел, у меня проблемы с помошниками. |
The judge gives me three weekends but no flex... |
Судья дал мне три уикенда, но три конкретных уикенда... |
The judge didn't even want to read the motion. |
Судья даже не читал ваше предложение? |
I'd like to see some judge try and take that away from me. |
Пусть судья только попробует отнять это у меня. |
That's why the judge and the expert, they sew that- |
Вот почему судья и эксперты постановили, что... |
You believe in reincarnation, judge? |
Вы верите в реинкарнАцию, судья? |
How good of a judge is my son beau? |
Насколько хороший судья мой сын Бо? |
Well, I think you need to mention it by name in case some dirty judge decides to play tricks. |
Мне кажется, вы должны вписать его, на случай, если нечестный судья выкинет номер. |
Remember what that judge said about interfering, and Cash has that restraining order against you. |
Ты помнишь, что судья говорила тебе не вмешиваться, и что у Кэш есть против тебя судебный запрет? |
To think I believed the judge when he told me the Marine corps was a superior alternative to jail. |
Если подумать, я начинаю верить в то что судья говорил что корпус морской пехоты отличная альтернатива тюряги. |