Migrants are crossing these borders illegally in increasing numbers, especially since Italy increased its control of the Adriatic Sea, cutting smuggling channels from Albania and Montenegro. |
Число мигрантов, незаконно пересекающих эти границы, постоянно растет, особенно после того, как Италия ужесточила свой контроль в Адриатическом море, перерезав каналы контрабанды из Албании и Черногории. |
As stated on previous occasions, Italy considers article 10, paragraph 3, of the 1991 ILC draft superfluous, if not confusing. |
Как уже говорилось ранее, Италия считает пункт З статьи 10 проекта КМП 1991 года излишним и даже вводящим в заблуждение. |
The International Training Centre of ILO in Turin, Italy, is now using the revised module in its training programmes. |
В настоящее время Международный учебный центр МОТ в Турине, Италия, использует в своих учебных программах этот пересмотренный модуль. |
The audit coverage included missions in liquidation as well as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. |
Эти проверки охватывали и ликвидируемые миссии, а также Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия. |
The pending write-offs also included vehicles for which transfer to Brindisi, Italy, or other missions would not be cost-effective. |
К числу подлежащих списанию относятся также автотранспортные средства, передача которых в Бриндизи, Италия, или другие миссии не будет эффективной с точки зрения затрат. |
The Institute participated in the seventeenth coordination meeting of the network, held in Courmayeur and Turin, Italy, on 4 and 5 December 2002. |
Институт участвовал в семнадцатом координационном совещании учреждений сети, которое проходило 4 и 5 декабря 2002 года в Курмайёре и Турине, Италия. |
Italy is a strong supporter of European Union efforts to better coordinate its common foreign and security policy, including in the Security Council. |
Италия является решительным сторонником усилий Европейского союза по улучшению координации его общей внешней политики и политики в плане безопасности, в том числе в Совете Безопасности. |
TEM/HEEP Area Annual Meeting, Trieste - Italy, 6-8 May 2002; |
Ежегодное совещание стран региона ТЕА/ПООДС, Триест, Италия, 6-8 мая 2002 года; |
The country partners include Argentina, Chile, China, Malaysia, Italy, Japan, the Philippines, South Africa and Switzerland. |
К числу стран-партнеров относятся: Аргентина, Чили, Китай, Малайзия, Италия, Япония, Филиппины, Южная Африка и Швейцария. |
Arrangements were therefore made to urgently deploy expert staff from other missions and additional equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. |
Соответственно, пришлось принимать срочные меры по переводу в ОООНКИ из других миссий соответствующих специалистов и передаче Операции дополнительного имущества с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия. |
Colombia, France, Germany, Ireland, Italy, Malaysia, Nicaragua, Norway, Spain, Slovenia, Switzerland and Thailand subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Германия, Ирландия, Испания, Италия, Колумбия, Малайзия, Никарагуа, Норвегия, Словения, Таиланд, Франция и Швейцария. |
Diploma, applied pharmacology, Bari University, Italy, 1991 |
Диплом по прикладной фармакологии, Университет Бари, Италия, 1991 год |
Moreover, Italy attracted "scattered immigration", in that its foreign population was extremely diverse, coming from all over the world. |
В дополнение к этому Италия получает "рассеянную иммиграцию", состоящую из самых разных популяций иностранцев, прибывающих со всех стран мира. |
Major approvals were obtained in 2000 from Italy and Norway for the programmes in Sri Lanka, Tunisia and Uganda. |
В 2000 году Италия и Норвегия утвердили значительные средства на программы для Туниса, Уганды и Шри - Ланки. |
(Fourth meeting, Orvieto, Italy, 19 November 2001) |
(Четвертое совещание, Орвието, Италия, 19 ноября 2001 года) |
One of the slogans at the demonstrations in Genoa, Italy, last summer, was that the hungry cannot eat computers. |
Одним из лозунгов проходившей летом прошлого года в Генуе, Италия, выставки было утверждение, что голодные не могут питаться компьютерами. |
On the basis of that response, Italy will submit a specifically tailored plan of action on e-government to the next G-8 summit. |
На основе этого ответа Италия предоставит на следующей встрече на высшем уровне стран-членов Группы восьми специально разработанный план действий по электронному управлению. |
Trieste, Italy (27 November 2001); Round Table on Networking and access to ICT for Women-Entrepreneurs at the 4th CEI Economic Summit. |
25.3 Триест, Италия (27 ноября 2001 года) - "Круглый стол" на тему "Создание сетей и доступ к ИКТ для женщин-предпринимателей" в рамках четвертого Экономического саммита ЦЕИ. |
Italy signed and ratified the Ottawa Convention and it is taking part in the different sectors of its implementation with strong commitment and close attention. |
Италия подписала и ратифицировала Оттавскую конвенцию и с глубокой приверженностью и пристальным вниманием относится к тому, чтобы вносить свою лепту в различных сферах ее осуществления. |
I am very happy to see you guide this assembly as the representative of a country with which Italy maintains very close ties of friendship. |
Меня очень радует, что этим форумом руководите Вы, представитель страны, с которой Италия поддерживает тесные узы дружбы. |
In Turin, Italy, Counterpart worked in partnership with the International Labour Organization to support the International Training Centre on interregional cooperation for planning and development. |
В Турине, Италия, «Каунтерпарт интернэшнл» совместно с Международной организацией труда проводит деятельность в поддержку Международного центра по подготовке кадров по вопросам межрегионального сотрудничества в целях планирования и развития. |
Italy: Giovanni Brauzzi, Giovannino Di Palma, Walter Galinetta, Fabio Cassese, Roberto Binatti |
Италия Джованни Брауцци, Джованнино ди Пальма, Вальтер Галинетта, Фабио Кассесе, Роберто Бинатти |
Mr. Alexander Muller, Assistant Director-General, Sustainable Development Department, FAO, Italy |
Г-н Александ Мюллер, помощник Генерального директора, департамент устойчивого развития, ФАО, Италия |
Italy has been a member of this body since its establishment, when under a different name it was composed of only 10 States. |
Италия является его членом с его истоков, когда этот форум, под другим названием, насчитывал у себя в составе лишь 10 государств. |
Several countries, namely, Belgium, France, Ghana, Ireland, Italy, Luxembourg, Sweden and Switzerland would increase their contributions. |
Несколько стран, а именно: Бельгия, Гана, Ирландия, Италия, Люксембург, Франция, Швейцария и Швеция, увеличат размер своих взносов. |