Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Italy feels that we must make it our common priority to carry forward the reform of the United Nations, so as to strengthen its ability to act and to guarantee international security in a framework of stability and peace. Италия считает, что продвижение реформы Организации Объединенных Наций вперед мы должны превратить в наш общий приоритет с целью укрепить ее способность действовать и гарантировать международную безопасность в условиях стабильности и мира.
A joint international conference involving UNICRI and ISPAC on "Responding to the challenges of corruption", was held in Milan, Italy on 19 and 20 November 1999. В Милане, Италия, 19-20 ноября 1999 года проведена совместная международная конференция с участием ЮНИКРИ и МНПК на тему: "Ответ на вызовы коррупции".
The TIRExB confirmed its earlier decision to hold its thirteenth session from 10 to 12 April 2002 in Trieste (Italy), upon the invitation of the Italian Customs administration. ИСМДП подтвердил принятое им ранее решение провести свою тринадцатую сессию 10-12 апреля 2002 года в Триесте (Италия) по приглашению таможенной администрации Италии.
Italy favours the revised text of article 11, paragraph 2, as proposed by the Chairman of the Working Group, since it accommodates the concerns expressed by our delegation on previous occasions. Италия одобряет пересмотренный текст пункта 2 статьи 11, предложенный Председателем Рабочей группы, поскольку в нем затрагиваются моменты, вызывавшие озабоченность у нашей делегации в прошлом.
This request has become an international one that gained the unanimous support of the Group of 8 during its summit meeting held in Genoa, Italy, last month. Это требование уже приобрело международный характер, получив единодушную поддержку Группы 8 на состоявшейся в прошлом месяце в Генуе, Италия, встрече на высшем уровне.
To this end, consultations should be held with countries such as the United Kingdom, Germany, France, Portugal, Spain and Italy. С этой целью следует проконсультироваться с соответствующими странами, такими как Соединенное Королевство, Германия, Франция, Португалия, Испания и Италия.
An international conference entitled "New frontiers of crime: trafficking in human beings and new forms of slavery" was held in Verona, Italy in October 1999. В Вероне, Италия, в октябре 1999 года проведена международная конференция по теме "Новые рубежи борьбы с преступностью: торговля людьми и новые формы рабства".
As part of the implementation of the London Charter's Plan of Action, Italy expressed interest in supporting the establishment of a clearing house on transport, environment and health. В рамках осуществления Плана действий, предусмотренного в Лондонской хартии, Италия выразила заинтересованность в поддержке создания координационного центра по транспорту, окружающей среде и охране здоровья.
Finally, Italy has experienced several hydro-geological disasters - possibly due to climate change - which have led to a greater awareness of the insufficiency of a strictly local approach to development and of the need for more efficient coordination with national policies. Наконец, Италия пережила ряд гидрогеологических бедствий, возможно связанных с изменением климата, что заставило задуматься о недостаточности сугубо местного подхода к развитию и необходимости более эффективной координации в рамках общенациональной политики.
Multilingual dictionary: The dictionary will be completed by the rapporteur (Italy) and forwarded to the secretariat as soon as possible. Многоязычный словарь: Докладчик (Италия) дополнит словарь и направит его секретариату в кратчайшие сроки.
It is common knowledge that Italy supports the prompt beginning of a programme of work on the three outstanding issues, on the basis of the Amorim proposal. Как это общеизвестно, Италия ратует за то, чтобы поскорее положить начало программе работы по трем неурегулированным проблемам на основе предложения Аморима.
That would enable it to have a more in-depth dialogue with certain States parties, such as China, Italy and the United States. Комитету, может быть, удастся углубить диалог с некоторыми государствами-участниками, такими как Китай, Италия или Соединенные Штаты.
From 25 to 27 February 2001, Mrs. Karp participated in an expert meeting on the concept of the evolving capacity of the child organized by UNICEF in Florence, Italy. 25-27 февраля 2001 года г-жа Карп приняла участие в совещании экспертов по вопросу о концепции развивающихся способностей ребенка, которое было организовано ЮНИСЕФ во Флоренции, Италия.
As of 7 May 2001, the Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level had been ratified by six States - Denmark, Finland, Italy, the Netherlands, Norway and Sweden. По состоянию на 7 мая 2001 года Конвенцию об участии иностранцев в общественной жизни на местном уровне ратифицировали шесть государств: Дания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Финляндия и Швеция.
On 24 March 1999, a truck loaded with margarine and flour caught fire in the Mont Blanc tunnel between Chamonix (France) and Aosta (Italy). 24 марта 1999 года в туннеле под Монбланом на участке между Шамони (Франция) и Аостой (Италия) загорелся грузовой автомобиль, перевозивший маргарин и муку.
Italy did not provide details in its list besides the type of activity, but referred to the information contained in the EU Seveso Plant Information Retrieval System. Sweden had no hazardous activities. Италия в перечне не сообщила каких-либо подробностей помимо вида деятельности, однако сослалась на информацию, содержащуюся в системе поиска информации о предприятиях "Севесо II" ЕС.
Italy believes that, in order to be successful, it is essential for AMISOM to be unequivocally perceived by the Somali population as instrumental in supporting dialogue and reconciliation. Италия считает, что для достижения успеха жизненно важно, чтобы МАСВС однозначно расценивалась населением Сомали как важный инструмент содействия диалогу и примирению.
Italy, Japan, Ethiopia and Mexico suggested inserting text from OP-CEDAW, article 7, paragraph 5, at the end: "provided that this information is transmitted to the parties concerned". Италия, Мексика, Эфиопия и Япония предложили добавить в конце текст из пункта 1 статьи 7 ФП-КЛДЖ: "если такая информация препровождена соответствующим сторонам".
Nine member States of the Council of Europe have signed the Convention (Finland, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Cyprus, Iceland and Liechtenstein). Девять государств членов Совета Европы уже подписали Конвенцию (Финляндия, Греция, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Кипр, Исландия и Лихтенштейн).
While sharing the hopes expressed by the Quartet in its statements of 2 and 9 February, Italy believes that it is necessary carefully to assess the new Government's programme. Разделяя надежды, выраженные «четверкой» в своих заявлениях от 2 и 9 февраля, Италия считает, что необходимо серьезно оценить программу нового правительства.
Therefore, it is with great expectation that Italy looks forward to the meeting of the group of governmental experts in 2008 and is ready to offer its contribution to the successful outcome of the process. В связи с вышесказанным Италия с энтузиазмом ожидает совещания группы правительственных экспертов в 2008 году и готова внести свой вклад в успешное завершение этого процесса.
Italy looked forward to the establishment of the proposed International Centre for Sustainable Industrial Development in Slovenia, but considered that the impact of its activities could only be guaranteed through close cooperation with ICS. Италия проявляет интерес к предложению соз-дать в Словении международный центр устойчивого промышленного развития, однако считает, что успех его деятельности можно гарантировать только в случае тесного сотрудничества с МЦННТ.
The main funding sources for combating HIV/AIDS are the World Bank, the Global Fund, the Department for International Development, France, Belgium, Italy and United Nations agencies. Главными источниками финансирования для борьбы с ВИЧ/СПИДом явились Всемирный банк, Глобальный фонд, ДМО, Франция, Бельгия, Италия и учреждения Организации Объединенных Наций.
I shall leave it to the European Union presidency, with whose remarks Italy fully aligns itself, to elaborate on cooperation between the Security Council and the European Union in this field. Я предоставляю Председателю Европейского союза, к замечаниям которого Италия полностью присоединяется, возможность подробно рассказать о сотрудничестве между Советом Безопасности и Европейским союзом в этой области.
Item 6 Mr. C. Pollini (Italy) Пункт 6 Г-н К. Поллини (Италия)