| The next five teams (France, Serbia, Greece, Italy and the Czech Republic) advanced to the World Olympic Qualifying Tournaments. | Следующие пять команд (Франция, Сербия, Греция, Италия и Чехия) попали на олимпийский квалификационный турнир. |
| Poland, Ukraine, Romania, Italy. | Польша, Украина, Румыния, Италия. |
| Italy attached great importance to the potential of the Organization to foster North-South and South-South technology transfer. | Италия придает большое значение потенциалу Организации по усилению передачи технологии по линии Север - Юг и Юг - Юг. |
| Italy attached great importance to the role of the family as a national legal institution and a dynamic player in the development process. | Италия придает большое значение роли семьи как одного из национальных правовых институтов и динамичного игрока в процессе развития. |
| Italy, which had economic interests in Tunisia, strongly opposed the plan but was unable to impose its will. | Италия, имевшая экономические интересы в Тунисе, решительно выступала против этого плана, но не смогла навязать свою волю. |
| In February 2013, Greece, Italy and Albania signed an intergovernmental agreement. | 13 февраля 2013 года, Греция, Италия и Албания подписали межправительственное соглашение. |
| Upon unifying, Italy had a predominantly agrarian society as 60% of the active population worked in agriculture. | После объединения Италия имела преимущественно аграрное общество, так как 60 % активного населения работало в сельском хозяйстве. |
| Why, we all know, Italy is an open-air museum. | Все мы знаем, что Италия это музей под открытым небом. |
| That you were assistant director of the "Italy - Safe and Sound" agency. | Что Вы были заместителем директора агентства "Италия в целости и сохранности". |
| It's done in Sicily, Italy. | Это сделано в Сицилии, Италия. |
| France, Germany, and Italy must scale back their social commitments, raise taxes, or borrow. | Франция, Германия и Италия должны урезать свои социальные обязательства, повысить налоги либо залезть в долги. |
| Other countries have long been more nearly corporatist - Italy, Germany, Austria and Japan. | Другие страны долгое время были в большей степени корпоратистскими - Италия, Германия, Австрия и Япония. |
| Despite these sources of concern, Italy is a robust country that knows how to deal with economic crisis. | Несмотря на эти источники беспокойства, Италия - крепкая страна, которая знает, как справиться с экономическим кризисом. |
| France is not much different and Italy is even worse. | Франция не на много отличается, а Италия еще хуже. |
| There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece. | Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция. |
| The new prime minister will need to persuade Germany, financial markets, and the European Council that Italy is a reliable partner. | Новому премьер-министру надо будет убедить Германию, финансовые рынки и Европейский совет в том, что Италия является надежным партнером. |
| The tax plan highlighted that Italy, like Japan, is a country of public debt and private wealth. | Данным налоговым планом подчеркивалось, что Италия, подобно Японии, является страной государственного долга и личного богатства. |
| Southern eurozone countries such as Italy and Spain have suffered from rising competition with China in textiles and light manufacturing industries. | Южные страны еврозоны, такие как Италия и Испания, страдают от растущей конкуренции с Китаем в отраслях текстильной и легкой промышленности. |
| The really sick countries are three of the EU's four biggest: France, Germany, and Italy. | По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: Франция, Германия и Италия. |
| The timing is perfect: Italy takes over the EU's rotating presidency in July. | Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС. |
| It is not Germany, France, and Italy that are invading their neighbors. | Ни Германия, ни Франция и ни Италия не нападают на своих соседей. |
| That means support from governments, and from good citizens in countries like Italy. | Это означает поддержку со стороны правительств и хороших граждан таких стран, как Италия. |
| Nobody can know at this point whether Portugal or Italy might be the next stops on this road of resistance. | Никто не может знать на данный момент, будут ли Португалия и Италия следующими остановками на этом пути сопротивления. |
| But Greece, Portugal, Italy, and Ireland are not Argentina. | Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина. |
| Like Greece, Italy was admitted to the euro zone despite being light-years away from meeting all the criteria. | Как и Греция, Италия была принята в еврозону, несмотря на то что далеко не соответствовала всем критериям. |