Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Prime: Spaceguard Foundation (Italy) None Генподрядчик: Фонд "Космическая стража" (Италия)
The Department uses space-based communications between its headquarters, its logistics base in Brindisi, Italy, and its 16 current peacekeeping missions. Департамент пользуется космической связью для коммуникации между своей штаб - квартирой, базой материально - технического снабжения в Бриндизи, Италия, и 16 действующими миротворческими миссиями.
(Pallanza, Italy, 18 October 2004) (18 октября 2004 года, Палланца, Италия)
Mr. Mantovani (Italy): Italy is deeply concerned at the present stalemate in the Western Sahara, particularly with respect to its consequences for the civilian population. Г-н Мантовани (Италия) (говорит по-английски): Италия глубоко обеспокоена нынешним тупиком в вопросе о Западной Сахаре, в частности, его последствиями для мирного населения.
Italy prospered as the largest exporter of wine in Europe, but following the recovery of France in 1888 Southern Italy was overproducing and had to cut back, which caused greater unemployment and bankruptcies. Италия процветала как крупнейший экспортер вина в Европе, но после восстановления Франции в 1888 году Южная Италия стала перепроизводить и пришлось сократить, что вызвало большую безработицу и банкротства.
Mr. Fulci (Italy): At the outset, I would like to stress that Italy fully concurs with the statement made on behalf of the European Union by the representative of Spain. Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что Италия полностью согласна с заявлением, сделанным от имени Европейского союза представителем Испании.
It added that central to the steps Italy planned to take was a fishing vessel conversion programme, to be funded jointly by Italy and the European Union. Они добавили, что центральным шагом, который планирует предпринять Италия, является программа конверсии рыболовных судов, которую будут совместно финансировать Италия и Европейский союз.
In that connection, the Committee noted that Italy had appealed for the establishment of a centre for Central and Eastern European countries, as Italy had concluded scientific and technical cooperation agreements with some of those countries. В этой связи Комитет отметил, что Италия призвала создать центр для стран Центральной и Восточной Европы, поскольку Италия заключила с некоторыми из этих стран соглашения о научно-техническом сотрудничестве.
Mr. FULCI (Italy): Italy wishes to reaffirm its strong commitment to the peace process in Central America, which began with the historic Esquipulas Agreements. Г-н ФУЛСИ (Италия) (говорит по-английски): Италия хочет подтвердить свою полную приверженность мирному процессу в Центральной Америке, который начался с исторических Эскипуласских соглашений.
Mr. Vincenzo Lo Moro (Italy) chaired the session, assisted by Mr. Donato Speroni (Italy). Работой сессии руководил г-н Винченцо Ло Моро (Италия) при содействии г-на Донато Сперони (Италия).
Ms. Pastorelli (Italy) said that her country wished to co-sponsor the draft resolution in view of the importance of the Organization's continued support for the regional programme, the implementation of which Italy was supporting through voluntary contributions. Г-жа Пасторелли (Италия) говорит, что ее страна хотела бы присоединиться к авторам этого проекта резолюции с учетом важности обеспечения Организацией постоянной поддержки региональной программы, осуществлению которой Италия содействует посредством добровольных взносов.
The Committee noted with appreciation the special panel on the topic "Italy and space: prospects, opportunities and benefits of human spaceflight activities for sustainable development on our planet Earth", organized by the Italian delegation and moderated by Giorgio Pacifici (Italy). Комитет с удовлетворением отметил, что состоялся специальный форум по теме "Италия и космос: перспективы, возможности и выгоды пилотируемой космонавтики для устойчивого развития на планете Земля", который был организован итальянской делегацией и проведен под руководством Джорджо Пачифичи (Италия).
Italy has offered to host the fifth Meeting on the Cooperation for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians, with the tentative date and venue of 20-21 March 2003, in Bolzano, Italy. Италия предложила провести у себя пятое Совещание по вопросам сотрудничества в целях защиты и устойчивого развития Карпат, определив в предварительном порядке дату и время проведения - 20-21 марта 2003 года в Болзано, Италия.
Italy expressed its readiness to monitor progress in implementation of the current actions in the Astana framework; however, any new commitments by Italy under the framework would need to be evaluated in the course of time. Италия выразила свою готовность проводить мониторинг прогресса в осуществлении нынешних действий на основе Астанинских предложений, однако для принятия Италией любых новых обязательств в этих рамках потребуется определенное время для проведения оценки.
I have the following speakers for today's plenary meeting: Indonesia, Ambassador Wisnumurti; Italy, Ambassador Trezza, the Permanent Representative of Italy in its capacity as President of the European Union; and Ukraine, Mr. Mikhailo Skuratovskyi. В списке ораторов на сегодняшнее пленарное заседание у меня значатся: Индонезия - посол Виснумурти; Италия - Постоянный представитель Италии посол Тредза в качестве Председателя Европейского союза; и Украина - г-н Михайло Скуратовский.
Northern Italy and upper Central Italy were divided into a number of warring city-states, the most powerful being Milan, Florence, Pisa, Siena, Genoa, Ferrara, Mantua, Verona and Venice. Северная Италия и верхняя Центральная Италия были разделены на множество враждующих городов-государств, самыми могущественными были Милан, Флоренция, Пиза, Сиена, Генуя, Феррара, Мантуя, Верона и Венеция.
Germany, Italy, Spain, and Sweden may agree on the immigration issue, while Greece, France, Italy, and Portugal agree on eurozone macroeconomic policies. Германия, Италия, Испания и Швеция могут договориться по проблеме иммиграции, в то время как Греция, Франция, Италия и Португалия могут найти общий язык по вопросу макроэкономической политики в еврозоне.
I am glad to say that Italy was the first country to adopt implementing legislation, and Italy has also made a sizeable financial contribution to the Tribunal's Trust Fund. Я рад сообщить о том, что Италия стала первой страной, принявшей законодательство о выполнении Устава Трибунала, и Италия также внесла значительный финансовый взнос в Целевой фонд Трибунала.
Mr. Fulci (Italy): As a co-sponsor of the draft resolution before us, Italy wishes to voice its strong and convinced support for this document, which sets an appropriate and long-needed framework for increasing cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): Как соавтор проекта резолюции, представленного нам, Италия желает выразить решительную и уверенную поддержку этому документу, который устанавливает соответствующие и давно необходимые рамки расширения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Межпарламентским союзом.
Senator FUMAGALLI CARULLI (Italy) said that Italy was committed to cooperating with the specialized agencies of the United Nations system, and UNIDO in particular, in efforts to eradicate poverty, promote development and improve living conditions in the less developed countries. Сенатор ФУМАГАЛЛИ КАРУЛЛИ (Италия) говорит, что Италия поддерживает идею сотрудничества со специализированными учреждениями системы Орга-низации Объединенных Наций и, в частности, с ЮНИДО в целях искоренения нищеты, содействия развитию и улучшения условий жизни населения в наименее развитых странах.
Treves, Tullio (Italy) Italy Тревес, Туллио (Италия) Италия
Mr. Fulci (Italy): Since the General Assembly's foundation of the United Nations University for Peace in 1980, Italy has applauded this noble endeavour and the commitment of its host country, Costa Rica, to making the University a reality. Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): С того момента, как в 1980 году Генеральная Ассамблея создала Университет мира Организации Объединенных Наций, Италия всегда выступала в поддержку этого благородного начинания и приветствовала решимость принимающей страны, Коста-Рики, превратить этот Университет в реальность.
Italy can assure its commitment to an early entry into force of the CTBT. Italy is one of the original signatories of the Treaty and through its ratification is committed to the fully operational functioning of the Provisional Technical Secretariat. Италия вновь заявляет о своей приверженности скорейшему вступлению в силу ДВЗЯИ. Италия одной из первых подписала этот договор, а, ратифицировав его, она продемонстрировала приверженность усилиям по обеспечению того, чтобы Временный технический секретариат стал полностью функциональным.
Mr. Fulci (Italy): Italy fully endorses the statement made by the Permanent Representative of Austria on behalf of the European Union, which gave a thorough outline of the Union's policies, philosophy and actions in this crucial area. Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): Италия полностью поддерживает заявление, сделанное Постоянным представителем Австрии от имени Европейского союза, в котором углубленно излагалась политика Союза, его философия и действия в этой крайне важной области.
Mr. Michelini (Italy): First of all, I wish to say that Italy aligns itself with the statement made by Ambassador van den Berg of the Netherlands on behalf of the European Union (EU). Г-н Микелини (Италия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы сказать, что Италия присоединяется к заявлениям, сделанным послом Ван ден Бергом, Нидерланды, от имени Европейского союза (ЕС).