Italy is happy to be a sponsor of this draft resolution, as it was last year. |
Италия рада быть автором этого проекта резолюции, как и в прошлом году. |
Italy took particular interest in the proposed reforms of the United Nations human rights sector. |
Италия проявляет особый интерес к предложенным реформам сектора прав человека Организации Объединенных Наций. |
Mr. IANNINI (Italy) said that Italian legislation was in conformity with the Durban Declaration and Programme of Action. |
Г-н ЯННИНИ (Италия) говорит, что итальянское законодательство находится в соответствии с положениями Дурбанской декларации и Программы действий. |
Italy had funded and administered the refoulement of those who had been refused asylum. |
Италия выделила средства и организовала высылку тех из них, кому было отказано в убежище. |
Supporting Papers by Germany, Italy and Mexico. |
Вспомогательные документы представили Германия, Италия и Мексика. |
A wish for a wider exchange of information in general was expressed in several reports (Belarus, Italy, Lithuania). |
В нескольких докладах (Беларусь, Италия, Литва) было выражено пожелание в отношении расширения в целом обмена информацией. |
It met in September 2002 in Turin, Italy. |
Он провел свою встречу в Турине (Италия) в сентябре 2002 года. |
In this connection, Italy provided detailed information on its legal framework regulating deportation. |
В этой связи Италия представила подробную информацию о правовых рамках, регулирующих в этой стране процедуру депортации. |
The Italian military doctrine is based on the compliance with the rules of international law and of the alliances Italy is a member of. |
Итальянская военная доктрина основана на соблюдении норм международного права и альянсов, членом которых является Италия. |
Italy will support you in your endeavours. |
Италия будет поддерживать вас в ваших усилиях. |
The Ministry would also be sending experts to peacekeeping training centres in Accra, Ghana, and Vicenza, Italy. |
Это Министерство также будет направлять экспертов в центры подготовки миротворцев в Аккре (Гана) и Виченце (Италия). |
Italy confirmed that it planned to financially support the programme in 2006 and 2007. |
Италия подтвердила, что она планирует оказать финансовую поддержку программе в 2006 и 2007 годах. |
The claim according to which Italy reportedly denied asylum rights to immigrants landing on the Isle of Lampedusa is groundless. |
Утверждение о том, что Италия якобы отказала в праве на предоставление убежища иммигрантам, высадившимся на острове Лампедуза, лишено оснований. |
Italy considers this kind of bilateral agreements an effective way of managing migration and of strengthening legal channels of entry for work reasons. |
Италия считает такого рода двусторонние соглашения эффективным средством регулирования миграции и укрепления законных каналов въезда в страну с целью трудоустройства. |
Andorra, Brazil, Ireland, Italy, Japan, Romania. |
Андорра, Бразилия, Ирландия, Италия, Румыния, Япония. |
In 2000, Italy also restructured 3.76 million euros of Albania's debt. |
В 2000 году Италия также реструктурировала задолженность Албании в размере 3,76 млн. евро. |
Italy also approved a credit of 18 million euros to develop SMEs. |
Италия также одобрила кредит в размере 18 млн. евро на цели развития малых и средних предприятий. |
Most notable donors have been Italy, Japan, Norway, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom and the European Commission. |
Наиболее значительными донорами являются Италия, Япония, Норвегия, Швеция, Нидерланды, Соединенное Королевство и Европейская комиссия. |
Italy recently decided to cancel 100 per cent of commercial and concessional credits of HIPCs. |
Италия недавно постановила аннулировать 100 процентов предоставленных БСКД кредитов на коммерческих и льготных условиях. |
The major donors are the Netherlands, Norway, Germany, Italy, France and the United Nations Development Programme. |
Основными донорами являются Нидерланды, Норвегия, Германия, Италия, Франция и Программа развития Организации Объединенных Наций. |
The decrease is attributable to lower requirements for support from the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. |
Сокращение обусловлено снижением потребностей в поддержке со стороны Базы материально-технического снабжения в Бриндизи, Италия. |
Austria and Italy were Lead Actors for all programme elements in this chapter. |
Австрия и Италия являлись ведущими участниками деятельности по осуществлению всех указанных в данной главе программных элементов. |
Italy: The classification is recorded but not mandatory for registration. |
Италия: Классификация разработана, но она не является обязательной для регистрации. |
May: Data and Indicators Workshop Rome, Italy (FAO). |
Май: Рабочий семинар по данным и индикаторам. Рим, Италия (ФАО). |
Residence Loreto | Via Rancati 3, 20127 Milan Italy | Ph. |
Residence Loreto | Via Rancati 3, 20127 Милан Италия | Тел. |