Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Trinidad and Tobago noted that Italy had increased resources to support human rights policies, ratified international human rights instruments and endeavoured to fight discrimination. Тринидад и Тобаго отметили, что Италия увеличила объем ресурсов для проведения правозащитной политики, ратифицировала международные договоры в области прав человека и ведет борьбу с дискриминацией.
Italy welcomed the progress in protecting and promoting human rights, including steps to reduce domestic violence and raise awareness of CEDAW. Италия приветствовала прогресс в деле защиты и поощрения прав человека, включая шаги по сокращению масштабов насилия в семье и повышению информированности о КЛДЖ.
Capacity-building on disability-related laws, policies, programmes and services is provided in collaboration with the ILO International Training Centre, Turin, Italy. Создание потенциала в области затрагивающих проблемы инвалидности законов, политики, программ и услуг осуществляется в сотрудничестве с Международным центром подготовки МОТ в Турине (Италия).
Italy expressed concern about the death penalty, undue restrictions of freedom of movement, the criminalization of repatriated citizens and gender discrimination. Италия выразила обеспокоенность по поводу применения смертной казни, неоправданных ограничений свободы передвижения, привлечения к уголовной ответственности возвратившихся на родину граждан и гендерной дискриминации.
Empowering victims of crime in Naples, Italy Расширение прав и возможностей жертв преступлений в Неаполе, Италия
Italy noted the encouragement to strengthen bilateral dialogue on human rights and welcomed the progress achieved regarding political empowerment of women. Италия отметила меры по укреплению двустороннего диалога по вопросу о правах человека и приветствовала прогресс, достигнутый в области расширения политических прав и возможностей женщин.
Italy commended France on its National Plan of Action against Racism and Anti-Semitism and asked about resources allocated for its implementation. Италия дала высокую оценку осуществляемому во Франции Национальному плану действий по борьбе с расизмом и антисемитизмом и задала вопрос о ресурсах, выделяемых на цели его осуществления.
This included defining minimum environmental flow (Czech Republic, Italy), as well as restoring habitats for water-related species. К их числу относится определение минимального экологического стока (Италия, Чешская Республика), а также восстановление среды обитания для связанных с водой видов.
Italy appreciates and encourages efforts deployed by the two major nuclear-weapons States to reduce their respective strategic arsenals since the end of the cold war. Италия высоко оценивает и поощряет усилия, которые два крупных обладающих ядерным оружием государства предпринимают в целях сокращения своих соответствующих стратегических арсеналов в период после окончания холодной войны.
Italy welcomes the direct involvement of the Security Council through its arms embargoes and the related monitoring tasks assigned to some peacekeeping missions. Италия приветствует прямое участие Совета Безопасности в решении этих вопросов посредством установления эмбарго на оружие и соответствующих задач по контролю за его осуществлением, возлагаемых на некоторые миротворческие миссии.
Italy also favours making the political commitments of the Programme of Action and of the tracing instrument legally binding. Италия также выступает за то, чтобы политические обязательства, связанные с Программой Организации Объединенных Наций и с документом об отслеживании оружия, носили юридически обязательный характер.
Finally, and consistent with the above-mentioned G8 statement, Italy firmly believes that multilaterally agreed norms provide the basis for non-proliferation efforts. Наконец и совместимым образом с вышеупомянутым заявлением "восьмерки", Италия твердо считает, что согласованные в многостороннем порядке нормы закладывают основы для усилий по нераспространению.
Two countries, Japan and Italy reduced their contributions. две страны - Италия и Япония - сократили размеры своих взносов.
In 2003 the Bureau of 2002 continued: Italy as Chair and Morocco as Rapporteur. В 2003 году сохранился состав Бюро 2002 года: Италия на посту Председателя и Марокко - на посту Докладчика.
Received in April 2004 (Italy) 24674 Получено в апреле 2004 года (Италия) 24674
Italy had also taken steps to address the educational and social needs of immigrant women and children. Кроме того, Италия предприняла шаги по удовлетворению потребностей в области образования и социальных услуг женщин и детей из числа иммигрантов.
Italy has extensive experience in counter-terrorism and made the following recommendations: Италия обладает обширным опытом в деле борьбы с терроризмом, и она представила следующие рекомендации:
Last but not least, Italy contributes to the preservation of African artistic and cultural heritage. Последним по счету, но не по важности является то, что Италия вносит свой вклад в сохранение африканского художественного и культурного наследия.
ITALY (euros) Fiscal year: 2005 Италия (в евро) Финансовый год: 2005
As regards these events, Italy has revised its military criminal legislation in order to bring into line peacekeeping operations with international humanitarian law. В связи с этими событиями Италия пересмотрела свое военно-уголовное законодательство с целью приведения норм, регулирующих проведение операций по поддержанию мира, в соответствие с международным гуманитарным правом.
In the spirit of international commitment, Italy had deployed 9,000 troops abroad in order to contribute to worldwide peace and security. В соответствии со своими международными обязательствами Италия направила за рубеж 9000 военнослужащих, с тем чтобы содействовать поддержанию мира и безопасности во всем мире.
Rather it examined what more Italy could have done to make the applicant's right "effective". Вместо этого он изучил вопрос о том, что еще Италия могла бы сделать для того, чтобы "наполнить содержанием" право истца.
Italy also believes that more consideration can be given within the Conference on Disarmament to appropriate new and additional issues relevant to this forum. Италия также считает, что в рамках Конференции по разоружению можно уделять больше внимания соответствующим новым и дополнительным проблемам, имеющим отношение к этому форуму.
Italy strongly and fully supports the implementation of the Stability Pact for South-Eastern Europe, with the highest bilateral contribution of some euro 150 million. Италия твердо и всемерно поддерживает осуществление Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы и является крупнейшим двусторонним донором, предоставив средства на сумму около 150 млн. евро.
The Città d'Aria course follows actual roads in Assisi, Italy. Трек The Citta d'Aria проходит по настоящим дорогам в Ассизе (Италия).