Seven countries - Australia, Germany, Italy, New Zealand, the Republic of Korea, Sweden and Switzerland - increased their aid in 2011. |
Несколько стран - Австралия, Германия, Италия, Новая Зеландия, Республика Корея, Швейцария и Швеция - увеличили свою помощь в 2011 году. |
Mr. Ragaglini (Italy): I thank the President for convening this meeting and for his well-known commitment to advancing the Security Council reform process. |
Г-н Рагальини (Италия) (говорит по-английски): Я благодарю Председателя за созыв этого заседания и за его хорошо известную всем приверженность делу реформы Совета Безопасности. |
Italy looks forward to the upcoming Bonn Conference, where the international community will reaffirm its partnership with Afghanistan on a basis of credible mutual commitment. |
Италия с нетерпением ожидает созыва предстоящей конференции в Бонне, на которой международное сообщество должно вновь подтвердить свое партнерство с Афганистаном на основе заслуживающих доверия взаимных обязательств. |
Ms. Giovanna Perri, Italy (finance expert) |
г-жа Джованна Перри, Италия (эксперт по финансам) |
The EU delegate noted that the EU's largest producers were France, Italy, Spain, and Belgium. |
Делегат от ЕС отметила, что крупнейшими производителями в ЕС являются Франция, Италия, Испания и Бельгия. |
In addition, Italy and Japan are providing increased support through FAO and the World Bank to support the implementation of the Guidelines in developing countries. |
Кроме того, Италия и Япония предоставляют дополнительную помощь по линии ФАО и Всемирного банка в поддержку применения Руководящих принципов в развивающихся странах. |
Import demand contracted sharply in European countries such as Greece, Italy, Portugal and Spain, and also decelerated in Japan and the United States. |
Спрос на импорт резко сократился в европейских странах, таких как Греция, Испания, Италия и Португалия, а также припал в Соединенных Штатах Америки и Японии. |
The training for the pilot phase took place in Torino, Italy, from 11 to 15 February 2013. |
Подготовка к участию в экспериментальном этапе проходила в Турине, Италия, с 11 по 15 февраля 2013 года. |
Under the chairmanship of Italy, Working Group 5 on financial flows linked to piracy met in October 2011 and in March and July 2012. |
Рабочая группа 5 по вопросу о финансовых потоках, которую возглавляет Италия, провела совещания в октябре 2011 года и марте и июле 2012 года. |
Mr. Ragaglini (Italy): I congratulate you, Sir, on organizing this open debate of the Security Council. |
Г-н Рагальини (Италия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я благодарю Вас за организацию этих открытых прений в Совете Безопасности. |
Other States, including Belgium, France, Italy and the Netherlands, have implemented administrative systems to give irregular migrants access to a range of health services. |
Другие государства, в том числе Бельгия, Италия, Нидерланды и Франция, внедрили административные механизмы, призванные обеспечить нелегальным мигрантам доступ к ряду медицинских услуг. |
Chair: Rosario Salvatore Aitala (Italy) |
Председатель: Розарио Сальваторе Аитала (Италия) |
Chair: Eduardo Vetere (Italy) |
Председатель: Эдуардо Ветере (Италия) |
Some States (Italy, Poland and Singapore) reported that their policies on migrant integration and labour protection for all workers promoted human rights and inclusive sustainable growth. |
Несколько государств (Италия, Польша и Сингапур) сообщали, что их политика в области интеграции мигрантов и защиты трудящихся, осуществляемая в интересах всех работников, поощряет права человека и всеохватный устойчивый рост. |
Italy and Poland reported policies, plans or measures to protect undocumented migrants, asylum seekers and ethnic minorities from violence. |
Италия и Польша сообщили о политике, планах и мерах по защите от насилия не имеющих документов мигрантов, лиц, ищущих убежища, и представителей этнических меньшинств. |
Other countries with 500,000 or more migrants in an irregular situation include Italy, Malaysia, Thailand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
К числу других стран, в которых число нелегальных мигрантов составляет 500000 или более человек, относятся Италия, Малайзия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Таиланд. |
The Commission was informed that Mr. Paulo Soprano (Italy) would also serve as Rapporteur of the twentieth session of the Commission. |
Комиссия была проинформирована о том, что Паоло Сопрано (Италия) будет также выполнять обязанности Докладчика на двадцатой сессии Комиссии. |
Signature: Italy (10 October 2013) |
Подписание: Италия (10 октября 2013 года) |
UNHCR also continued to collaborate with the International Institute of Humanitarian Law, in San Remo, Italy in offering multiple international refugee law courses. |
Наряду с этим УВКБ продолжало сотрудничество с Международным институтом гуманитарного права в Сан-Ремо, Италия, предлагая в рамках этого сотрудничества целый ряд учебных курсов по международному беженскому праву. |
later: Mr. Cardi (Chair) (Italy) |
затем: г-н Карди (Председатель) (Италия) |
Italy, Soviet Union, Czech Republic |
Италия, Советский Союз, Чешская Республика |
The possibility of using the data centres in Brindisi, Italy, and Valencia, Spain, for global resilience is under review. |
В настоящее время изучается возможность использования центров хранения и обработки данных в Бриндизи, Италия, и Валенсии, Испания, для обеспечения глобальной жизнестойкости. |
Participation in the advanced course on the law of armed conflicts, at the International Institute of Humanitarian Law, Sanremo, Italy. |
Участие в курсе повышения квалификации по вопросам права вооруженных конфликтов, Международный институт гуманитарного права, Сан-Ремо, Италия. |
With the present document, Italy proposes to also delete all the noted obsolete references to avoid confusion and possible incorrect application of the requirements with these references. |
В настоящем документе Италия предлагает также исключить все отмеченные устаревшие ссылки во избежание путаницы и возможного неправильного применения требований, содержащих эти ссылки. |
Mr. Roberto Sollazzo, diamonds/natural resources (Italy) |
г-на Роберто Солладзо, алмазы/природные ресурсы (Италия) |