Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
The Meeting further elected Mr. A. Golini, Italy, Chairperson of the Drafting Group. Кроме того, участники избрали г-на А. Гулини (Италия) Председателем редакционной группы.
With regard to UNDP, Italy expected further efforts to broaden the donor base through greater involvement with the private sector. Что касается ПРООН, то Италия ожидает дальнейших усилий по расширению базы доноров на основе более широкого привлечения частного сектора.
Mr. MORENO (Italy) said that significant changes had taken place in his country's demographic composition in recent years. Г-н МОРЕНО (Италия) говорит, что в последние годы в демографическом составе его страны произошли значительные изменения.
Those omissions were not acceptable in view of the considerable resources available to a developed country such as Italy. Для такой развитой страны, как Италия, которая располагает значительными средствами, эти пробелы недопустимы.
Italy was a country of emigration and its nationals had settled in numerous foreign countries, including Argentina. Италия - это страна эмиграции, и ее граждане поселились во многих зарубежных странах, в том числе и в Аргентине.
However, Italy had never applied legislation that discriminated against migrant workers. В остальных же аспектах Италия никогда не применяла дискриминационного законодательства по отношению к трудящимся-мигрантам.
The Committee noted as well that Italy supported the initiative to establish the network of space science and technology education and research institutions. Комитет отметил далее, что Италия поддерживает инициативу создания сети учебных и научно-исследовательских учреждений по космической науке и технике.
Italy was deeply committed to the welfare of children and their full enjoyment of the rights granted by the Convention. Италия твердо привержена делу обеспечения благополучия детей и всестороннего осуществления ими своих прав, предусмотренных Конвенцией.
The Chairman announced that Bosnia and Herzegovina, Italy, Liechtenstein, the Netherlands and Turkmenistan also wished to join the sponsors. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Босния и Герцеговина, Италия, Лихтенштейн, Нидерланды и Туркменистан также желают присоединиться к числу авторов.
Assistance from other countries, as was already the case with Italy, would be more than welcome. Можно только приветствовать в этой связи помощь со стороны других стран, как это уже сделала Италия.
The European Training Foundation, an autonomous agency of the European Union, was established in 1995 in Turin, Italy. В 1995 году в Турине (Италия) был учрежден Европейский учебный фонд, который является автономным учреждением Европейского союза.
Italy and Finland stated directly that there was no measurable impact yet from other than natural causes. Италия и Финляндия прямо указали на отсутствие иных измеримых последствий, помимо обусловленных естественными причинами.
Italy believes that other international forums can effectively support the important role played by the United Nations system. Италия полагает, что эффективно подкреплять ту важную роль, которую играет система Организации Объединенных Наций, могут и другие международные форумы.
Italy is determined to pursue nuclear disarmament globally, with the ultimate goal of eliminating all nuclear weapons. Италия преисполнена решимости продвигать ядерное разоружение на глобальном уровне с конечной целью ликвидации всего ядерного оружия.
Italy, as one of its founding members, looks on the activities of this Conference with great hope and confidence. Италия, будучи одним из первооснователей Конференции, с большой надеждой и доверием взирает на ее деятельность.
My country, Italy, has constantly been and will continue to be strongly in favour of pursuing these goals. Моя страна, Италия, неизменно и решительно выступала и будет выступать за достижение этих целей.
Italy would simply like to add some complementary remarks, focused on the main aspects of the Tribunal's activities. Италия хотела бы просто выступить с некоторыми дополнительными замечаниями, заострив внимание на главных аспектах деятельности Трибунала.
Italy has consistently supported the activity of the Tribunal and will continue to do so in order to ensure its complete success. Италия постоянно поддерживала и будет продолжать поддерживать деятельность Трибунала с целью обеспечения его полного успеха.
This approach to education as a tool for better and more effective peacekeeping is one that Italy profoundly shares. Италия глубоко разделяет этот подход к образованию как к инструменту лучшего и более эффективного поддержания мира.
Italy is deeply committed to the consolidation of democracy in countries that have experienced institutional turmoil or conflicts. Италия глубоко привержена укреплению демократии в странах, которые пережили распад организационных структур или внутренние конфликты.
Italy welcomes the guidelines, principles and recommendations adopted both at the Bucharest and the New York Conferences. Италия приветствует руководящие направления, принципы и рекомендации, разработанные на конференциях в Бухаресте и Нью-Йорке.
Born: Atripalda, Italy, 1 January 1937. Родился: Атрипальда, Италия, 1 января 1937 года.
Mr. TANZI (Italy) agreed that the first preambular paragraph did not affect the normative value of the convention. Г-н ТАНЦИ (Италия) соглашается с тем, что первый пункт преамбулы не затрагивает нормативного значения Конвенции.
Mr. FERRARI (Italy) said that his delegation objected to the negative implications in paragraph 36 regarding the use of telefax. Г-н ФЕРРАРИ (Италия) говорит, что его делегация возражает против упомянутых в пункте 36 негативных последствий использования телефакса.
Mr. FERRARI (Italy) said it was obvious that acknowledgement of receipt did not amount to acceptance. Г-н ФЕРРАРИ (Италия) говорит, что ему представляется очевидным, что признание получения не тождественно принятию.