In the last three decades Italy has progressively become a country of immigration. |
В течение трех последних десятилетий Италия последовательно становится страной иммиграции. |
Italy referred to the overall state of the prison system. |
Италия коснулась общего состояния пенитенциарной системы. |
Italy singled out the issue of religious freedom as being of particular importance. |
В качестве вопроса особой важности Италия назвала религиозную свободу. |
Italy acknowledged Belize's progress in the field of human rights promotion and protection. |
Италия признала прогресс Белиза в области поощрения и защиты прав человека. |
Italy. A country full of pasta and passion. |
Италия, страна страсти и макарон. |
Italy reported that the major function of its observatory was to provide comprehensive analysis on trafficking. |
Италия информировала, что основной задачей ее группы мониторинга является всеобъемлющий анализ проблемы торговли людьми. |
Recommendations for improved cooperation in this regard were adopted at an international workshop in Lucca, Italy, in May 2011. |
В Лукке, Италия, в мае 2011 года на международном практикуме были вынесены рекомендации, направленные на развитие сотрудничества в этой связи. |
Italy played an active role in supporting judicial capacities in partner countries and within regional organizations. |
Италия играла активную роль в оказании поддержки судебному потенциалу в странах-партнерах и в рамках региональных организаций. |
Italy and its partners refused to accept that development. |
Италия и ее партнеры отказались согласиться с таким развитием событий. |
Italy will continue to support Afghanistan in that endeavour. |
Италия будет и впредь поддерживать Афганистан на этом направлении. |
That is why Italy supports the vision of a New Silk Road to reconnect Eurasia along historical trade routes. |
Поэтому Италия поддерживает идею «Нового шелкового пути», который призван воссоединить Евразию в рамках исторических торговых путей. |
Regarding domestic controls over related materials, Italy adopted a law on nuclear security. |
Что касается национального контроля над соответствующими материалами, то Италия приняла закон о ядерной безопасности. |
As a member of the Commission, Italy will not miss this opportunity. |
Италия, которая является членом этой Комиссии, не упустит эту возможность. |
Sixty-nine Member States have recognized the compulsory jurisdiction of the Court, while Italy is considering doing so. |
Шестьдесят девять государств-членов уже признали обязательную юрисдикцию Суда, и в настоящее время вопрос о присоединении к ним рассматривает Италия. |
However, Italy remained committed to protecting fundamental human rights. |
Вместе с тем Италия остается приверженной делу защиты основных прав человека. |
Mr. Brasioli (Italy) said that his delegation had taken note of the Committee's comments on the drafting of the report. |
Г-н Бразиоли (Италия) говорит, что его делегация принимает к сведению замечания Комитета по подготовке доклада. |
Italy intended to propose cooperation with the Libyan authorities in strengthening border controls. |
Италия намерена предложить Ливии свою помощь в целях усиления контроля на границах. |
Italy also wished to expand its cooperation with other countries of the European Union affected by the migration phenomenon. |
Италия также хотела бы расширять сотрудничество с другими странами Европейского союза, которых затрагивают миграционные процессы. |
Italy was very concerned about the steep decline in the Roma child enrolment ratio in secondary and higher education. |
Италия крайне озабочена сильным падением доли детей рома, учащихся в средних школах и вузах. |
Mr. Vulpiani (Italy) said that administrative detention could not exceed 18 months. |
Г-н Вульпиани (Италия) говорит, что срок административного задержания не может продлеваться по истечении 18 месяцев. |
In 2012, Germany, Italy, Norway and Spain contributed to four associate expert posts. |
В 2012 году Германия, Италия, Испания и Норвегия финансировали четыре должности младших экспертов. |
Mr. Cardi (Italy) took the Chair. |
Г-н Карди (Италия) занимает место Председателя. |
Italy was grateful for the flexibility and spirit of compromise of that country, which had joined the consensus. |
Италия признательна за гибкость и дух компромисса, проявленные этой страной, которая присоединилась к консенсусу. |
The main contributors to the increase in Europe appear to be France and Italy. |
Основными странами, способствующими росту объема изъятий в Европе, по всей видимости, являются Франция и Италия. |
The lead discussant was the Deputy Director General of Development Cooperation, Italy, Fabio Cassese. |
Координатором дискуссии был заместитель Генерального директора по сотрудничеству в целях развития, Италия, Фабио Кассесе. |