| In the last three decades Italy has progressively become a country of immigration. | В течение трех последних десятилетий Италия последовательно становится страной иммиграции. |
| Italy referred to the overall state of the prison system. | Италия коснулась общего состояния пенитенциарной системы. |
| Italy singled out the issue of religious freedom as being of particular importance. | В качестве вопроса особой важности Италия назвала религиозную свободу. |
| Italy acknowledged Belize's progress in the field of human rights promotion and protection. | Италия признала прогресс Белиза в области поощрения и защиты прав человека. |
| Italy. A country full of pasta and passion. | Италия, страна страсти и макарон. |
| Italy reported that the major function of its observatory was to provide comprehensive analysis on trafficking. | Италия информировала, что основной задачей ее группы мониторинга является всеобъемлющий анализ проблемы торговли людьми. |
| Recommendations for improved cooperation in this regard were adopted at an international workshop in Lucca, Italy, in May 2011. | В Лукке, Италия, в мае 2011 года на международном практикуме были вынесены рекомендации, направленные на развитие сотрудничества в этой связи. |
| Italy played an active role in supporting judicial capacities in partner countries and within regional organizations. | Италия играла активную роль в оказании поддержки судебному потенциалу в странах-партнерах и в рамках региональных организаций. |
| Italy and its partners refused to accept that development. | Италия и ее партнеры отказались согласиться с таким развитием событий. |
| Italy will continue to support Afghanistan in that endeavour. | Италия будет и впредь поддерживать Афганистан на этом направлении. |
| That is why Italy supports the vision of a New Silk Road to reconnect Eurasia along historical trade routes. | Поэтому Италия поддерживает идею «Нового шелкового пути», который призван воссоединить Евразию в рамках исторических торговых путей. |
| Regarding domestic controls over related materials, Italy adopted a law on nuclear security. | Что касается национального контроля над соответствующими материалами, то Италия приняла закон о ядерной безопасности. |
| As a member of the Commission, Italy will not miss this opportunity. | Италия, которая является членом этой Комиссии, не упустит эту возможность. |
| Sixty-nine Member States have recognized the compulsory jurisdiction of the Court, while Italy is considering doing so. | Шестьдесят девять государств-членов уже признали обязательную юрисдикцию Суда, и в настоящее время вопрос о присоединении к ним рассматривает Италия. |
| However, Italy remained committed to protecting fundamental human rights. | Вместе с тем Италия остается приверженной делу защиты основных прав человека. |
| Mr. Brasioli (Italy) said that his delegation had taken note of the Committee's comments on the drafting of the report. | Г-н Бразиоли (Италия) говорит, что его делегация принимает к сведению замечания Комитета по подготовке доклада. |
| Italy intended to propose cooperation with the Libyan authorities in strengthening border controls. | Италия намерена предложить Ливии свою помощь в целях усиления контроля на границах. |
| Italy also wished to expand its cooperation with other countries of the European Union affected by the migration phenomenon. | Италия также хотела бы расширять сотрудничество с другими странами Европейского союза, которых затрагивают миграционные процессы. |
| Italy was very concerned about the steep decline in the Roma child enrolment ratio in secondary and higher education. | Италия крайне озабочена сильным падением доли детей рома, учащихся в средних школах и вузах. |
| Mr. Vulpiani (Italy) said that administrative detention could not exceed 18 months. | Г-н Вульпиани (Италия) говорит, что срок административного задержания не может продлеваться по истечении 18 месяцев. |
| In 2012, Germany, Italy, Norway and Spain contributed to four associate expert posts. | В 2012 году Германия, Италия, Испания и Норвегия финансировали четыре должности младших экспертов. |
| Mr. Cardi (Italy) took the Chair. | Г-н Карди (Италия) занимает место Председателя. |
| Italy was grateful for the flexibility and spirit of compromise of that country, which had joined the consensus. | Италия признательна за гибкость и дух компромисса, проявленные этой страной, которая присоединилась к консенсусу. |
| The main contributors to the increase in Europe appear to be France and Italy. | Основными странами, способствующими росту объема изъятий в Европе, по всей видимости, являются Франция и Италия. |
| The lead discussant was the Deputy Director General of Development Cooperation, Italy, Fabio Cassese. | Координатором дискуссии был заместитель Генерального директора по сотрудничеству в целях развития, Италия, Фабио Кассесе. |