| Only two reporting States, Italy and Pakistan, have frozen assets other than bank accounts. | Только два из представивших доклады государств - Италия и Пакистан - заморозили не только банковские счета, но и другие активы. |
| Italy and Germany also made financial contributions relating to AMIB. | Италия и Германия также внесли финансовые взносы в связи с АМВБ. |
| Italy had signed 12 memorandums of understanding to facilitate the exchange of information related to suspicious transactions with correspondent foreign institutions. | Италия подписала 12 меморандумов о договоренности с соответствующими зарубежными ведомствами относительно налаживания обмена информацией о подозрительных сделках. |
| The first expert meeting took place in Siracusa, Italy, in June 2005. | Первое совещание экспертов состоялось в г. Сиракузы, Италия, в июне 2005 года. |
| This burden Italy never sought to deny... | Италия не пыталась отвергать это бремя... |
| The Chamber does not consider that Italy has discharged that burden. | Камера не считает, что Италия справилась с этим бременем. |
| In that area too, Italy can make a contribution by sharing its own experience. | В этой области Италия также может внести вклад на основе расширения своего опыта. |
| Over the past 10 years, Italy has directed greater resources towards defending the rights of children and adolescents in developing countries. | На протяжении последних 10 лет Италия направляла более значительный объем ресурсов на защиту прав детей и подростков в развивающихся странах. |
| Italy plays a leading role in the promotion of international initiatives to halt and eradicate trafficking in human beings. | Италия играет ведущую роль в деле поощрения международных инициатив, направленных на прекращение и искоренение торговли людьми. |
| UNESCO is also associated with the programme aimed at establishing the International Research Centre on Traditional Knowledge, in Matera, Italy. | ЮНЕСКО участвует также в программе, нацеленной на создание Международного исследовательского центра по традиционным знаниям в Матере, Италия. |
| Belarus' largest trading partners among the EU member countries were Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom. | Наиболее крупными торговыми партнерами Беларуси из числа стран-членов ЕС являются Германия, Нидерланды, Великобритания и Италия. |
| To that end, Italy will carry on its commitment to the process of Security Council reform. | Для достижения этой цели Италия будет и впредь поддерживать процесс реформирования Совета Безопасности. |
| It also heard presentations of the reports of Germany and Italy as the developed country Parties. | На совещании были заслушаны также доклады таких развитых стран - Сторон Конвенции, как Германия и Италия. |
| In the Balkans, Italy makes a large contribution to both the United Nations system and to other international organizations. | На Балканах Италия вносит большой вклад как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и других международных организаций. |
| Commissioned by the University of Naples, Italy, 1990. | Профессор, работа по контракту в Неапольском университете, Италия, 1990 год. |
| Invited by the Universities of Parma, Pavia, Florence and Bologna, Italy, 1999. | Приглашен для работы преподавателем в университетах Пармы, Павии, Флоренции и Болоньи, Италия, 1999 год. |
| Italy reported that it had an early-warning system in place as a national control measure for rapidly tackling newly identified drugs. | Италия сообщила о наличии системы раннего предупреждения в качестве национальной меры контроля, призванной оперативно решать проблему новых выявляемых наркотиков. |
| Some Signatories, like Italy and the Netherlands, have taken additional measures to ensure the control of POPs in the environment. | Такие участники, как Италия и Нидерланды, приняли дополнительные меры по обеспечению контроля за попаданием СОЗ в окружающую среду. |
| Italy has a programme to make agricultural practices less harmful by reducing the use of pesticides. | Италия осуществляет программу по снижению ущерба, наносимого сельскохозяйственным производством, путем сокращения применения пестицидов. |
| For example, Italy chooses to export some of its PCBs in order to achieve sound thermal destruction. | Например, Италия предпочитает вывозить часть своих ПХД, чтобы обеспечить их экологически приемлемое термическое уничтожение. |
| Austria, Cyprus, Denmark, Italy, Latvia and the Netherlands provided data on solid fuel consumption. | Австрия, Дания, Италия, Кипр, Латвия и Нидерланды представили данные о потреблении твердых видов топлива. |
| Italy had made a further partial payment for 2002. | Италия внесла еще один частичный взнос за 2002 год. |
| Italy provided loads based on semi-dynamic calculations which are shown on European maps of stand-still loads. | Италия представила данные о нагрузках, опирающиеся на полудинамические расчеты, изображенные на европейских картах блокирующих нагрузок. |
| These Parties include Finland and Italy. | В их число входят Финляндия и Италия. |
| Italy submitted a table of 41 incineration plants, although further information was needed on costs. | Италия представила таблицу по 41 установке для сжигания отходов, хотя требуется дополнительная информация по затратам. |