Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Italy will implement the restrictions on admission of person, entities and bodies as designated by the 1718 Committee and by the relevant EU legislation. З. Италия будет применять ограничения в отношении въезда физических и юридических лиц и органов, как это определено Комитетом 1718 и соответствующим законом ЕС.
Teachers are being trained on how to address and intervene in cases of girls at risk (Austria, Italy, the Sudan). Учителя проходят подготовку, позволяющую им оказывать помощь и вмешиваться в случаях, когда речь идет о девушках, входящих в группу риска (Австрия, Италия, Судан).
Italy remained firmly committed to furthering efforts to that end and would support all initiatives that advanced the rights of persons with disabilities and the Goals. Италия готова активно участвовать в дальнейших усилиях в связи с этим и будет поддерживать любые инициативы, направленные на обеспечение прав инвалидов и достижение этих целей.
He has designed several capacity-building programmes for several institutions, including the United Nations System Staff College in Turin, Italy, and the European Union. Он разработал ряд программ по укреплению потенциала для некоторых учреждений, в том числе для колледжей персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, Италия, и Европейском союзе.
On 27 March 2011, Italy placed eight aircraft under NATO operational command to implement the no-fly zone, pursuant to operation "Unified Protector". 27 марта 2011 года Италия передала под оперативное командование НАТО восемь авиасредств для осуществления обеспечения зоны, запретной для полетов в рамках операции «Объединенный защитник».
The countries which currently provide observers are Chile, Croatia, Finland, Italy, the Philippines, the Republic of Korea, Sweden and Uruguay. В настоящее время наблюдателей предоставляют Италия, Республика Корея, Уругвай, Филиппины, Финляндия, Хорватия, Чили и Швеция.
So far, PAPP technical assistance has been supported by: Norway, Netherlands, European Communities, Canada, IRDC and Italy. До сих пор средства на оказание технической помощи в рамках ПППН предоставляли: Норвегия, Нидерланды, Европейские сообщества, Канада, МИЦР и Италия.
The Committee noted that Italy officially reported HCB and PAH emissions that continued to be above what had been reported for the base year 1990. Комитет отметил, что Италия официально представила данные о выбросах ГХБ и ПАУ, которые по-прежнему превышают уровень, указанный в базовом 1990 году.
Cyprus, Italy and Slovakia with a level of exposure of 54 per cent of adult population follow (Attitudes of Europeans, 2006). За ней следуют Кипр, Италия и Словакия с показателем в 54% взрослого населения (Привычки европейцев, 2006 год).
(c) Bilateral agreements (Italy, Netherlands, Poland, Portugal); с) двусторонние соглашения (Италия, Нидерланды, Польша, Португалия);
For a number of years, Italy has included an NGO representative on its climate change delegation. На протяжении ряда лет Италия включает одного представителя НПО в состав своей делегации на конференциях по изменению климата.
It also reiterated its argument that the Limitation Convention was not applicable because Italy was not a State party to the treaty. Он также повторил свой довод о том, что Конвенция об исковой давности не может быть применена, так как Италия в ней не участвует.
Italy hoped that Ethiopia would reconsider its position on the death penalty and encouraged it to apply a legal moratorium with a view to its abolition. Италия выразила надежду, что Эфиопия пересмотрит свою позицию по отношению к смертной казни, и призвала ее ввести официальный мораторий с целью ее отмены.
Italy encouraged Lebanon to amend discriminatory provisions in personal status laws to ensure that women are treated equally in issues related to child custody, inheritance and divorce. Италия предложила Ливану внести поправки в дискриминационные положения законов о личном статусе с целью обеспечения равного обращения с женщинами в вопросах, касающихся опеки над детьми, наследования и развода.
Take steps to effectively guarantee the right to education (Italy); 77.65 принять меры с целью эффективного обеспечения права на образование (Италия);
Take all necessary measures for the realization of effective compulsory and free-of-cost primary education for all (Italy); 105.36 принять все необходимые меры по обеспечению эффективного обязательного и бесплатного начального образования для всех (Италия);
(b) Proposal to review the self-sustainment category (Italy, supported by Bangladesh); Ь) предложение о проведении обзора категории самообеспечения (Италия, при поддержке Бангладеш);
Italy praised Bulgaria's commitment to the promotion and protection of human rights and took due note of its policies and strategies in favour of Roma people. Италия высоко оценила приверженность Болгарии делу поощрения и защиты прав человека и должным образом отметила ее политику и стратегии в интересах рома.
Improve the living conditions and infrastructure of detention facilities in the country (Italy); 96.45 улучшить условия и инфраструктуру в местах содержания под стражей в стране (Италия);
106.37. Abolish capital punishment in national legislation (Italy); 106.38. 106.37 отменить положения национального законодательства о применении смертной казни (Италия);
Italy praised Denmark's innovative approach facilitating the consultation process in view of the universal periodic review, including through a dedicated website, identifying this as best practice. Италия высоко отозвалась об инновационном подходе Дании, способствующему проведению процесса консультаций в рамках универсального периодического обзора, в том числе через специальный веб-сайт, назвав его одним из видов передовой практики.
Italy stated that TFG should intensify its efforts in cooperation with regional authorities and enforce rule of law, fight corruption and impunity, and pursue national reconciliation. Италия заявила, что ПФП следует активизировать усилия в области налаживания сотрудничества с региональными органами власти и обеспечения законности, борьбы с коррупцией и безнаказанностью, а также продвигать процесс национального примирения.
93.51. Undertake greater efforts to ensure a more pluralist media environment (Italy); 93.51 приложить более активные усилия для обеспечения более плюралистической среды в сфере средств массовой информации (Италия);
Italy, as a member of those Groups, has a key role to play. Италия, которая входит в состав этих групп, призвана сыграть ключевую роль.
In those same years, Italy embraced democracy at home and the international multilateral order in the world as two sides of the same coin. В те же самые годы Италия восприняла демократию внутри страны и международный многосторонний порядок в мире как две стороны одной медали.