Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
The Tenth Joint Programme Coordination Meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network was held at Courmayeur, Italy, from 17 to 18 October 1995. 17-18 октября 1995 года в Курмайёре, Италия, было проведено десятое Совещание по совместной координации сети учреждений по осуществлению программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Some Member States continued to support the United Nations crime prevention and criminal justice programme by providing associate experts (Germany, Italy, Japan, Republic of Korea and Sweden) and consultants (Austria, France and United Kingdom). Некоторые государства-члены продолжали оказывать помощь программе Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия путем предоставления услуг ассоциированных экспертов (Германия, Италия, Республика Корея, Швеция и Япония) и консультантов (Австрия, Соединенное Королевство и Франция).
The course was held at San Remo, Italy, and focused both on international standards and machinery and on domestic application. Этот курс проводился в Сан-Ремо, Италия, и основной упор на нем делался на международных стандартах и механизме и на их применении непосредственно в странах.
We think that by organizing and financing the meeting, Italy has made a significant contribution to establishing a very useful link between the United Nations system and broadcasters all over the world. Мы считаем, что, организовав и профинансировав этот форум, Италия внесла важный вклад в налаживание крайне полезных связей между системой Организации Объединенных Наций и теле- и радиовещательными компаниями всего мира.
The Mediterranean Gas Conference: Preparing for the Next Era, Palermo, Italy, 13-14 April 1999 Конференция по газу в регионе Средиземноморья "Подготовка к следующей эре", Палермо, Италия, 13-14 апреля 1999 года
Seminar on the role of governments in enterprise creation and support to SMEs, Potenza, Italy, 23-26 September 1998 Семинар на тему Роль правительств в создании предприятий и поддержке МСП, Потенца, Италия, 23-26 сентября 1998 года
For instance, TFR in a number of countries (Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Germany, Greece, Italy, Latvia, Romania, Slovenia and Spain) is 1.3 children per woman or lower; a generation ago, this was considered highly improbable. Например, СКР в ряде стран (Болгария, Германия, Греция, Испания, Италия, Латвия, Румыния, Словения, Чешская Республика и Эстония) составляет 1,3 ребенка на одну женщину или менее; еще поколение назад такая ситуация казалась весьма маловероятной.
Conference on reform and restructuring of the gas industry in economies in transition, Milan, Italy, 5 October 1998 Конференция по реформе и реструктуризации газовой промышленности в странах с экономикой переходного периода, Милан, Италия, 5 октября 1998 года
Sweden continued to be the second largest government donor, followed by Norway, the Netherlands, Japan, the United Kingdom, Denmark, Canada, Switzerland, Finland, Austria, Italy and France. Вторым крупнейшим донором из числа правительств вновь стало правительство Швеции; затем следуют Норвегия, Нидерланды, Япония, Соединенное Королевство, Дания, Канада, Швейцария, Финляндия, Австрия, Италия и Франция.
The Working Group will be provided with information on the workshop on the implementation of VOC abatement techniques in the printing and dry-cleaning sectors to be held in Bologna (Italy) in Autumn 1999. Рабочей группе будет представлена информация в отношении рабочего совещания по применению методов борьбы с выбросами ЛОС в секторах полиграфии и химической чистки, которое состоится в Болонье (Италия) осенью 1999 года.
It was announced that Afghanistan, Denmark, the Dominican Republic, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Sweden and the United Kingdom had joined in sponsoring the draft resolution. Было объявлено о том, что Афганистан, Венгрия, Греция, Дания, Доминиканская Республика, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство и Швеция присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Informal consultations by the President of the Council, H.E. Mr. F. Paolo Fulci (Italy), on the following items: Неофициальные консультации под руководством Председателя Совета Его Превосходительства г-на Ф. Пауло Фульчи (Италия) по следующим вопросам:
The seminar, chaired by Mr. Giovanni Brauzzi (Italy), Vice Chairman of the Second Committee, will take place on Tuesday, 26 October 1999, from 130 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 2. Семинар будет проходить под председательством заместителя Председателя Второго комитета г-на Джованни Брауцци (Италия) во вторник, 26 октября 1999 года, с 13 ч. 30 м. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 2.
Pursuant to paragraph 6 of General Assembly resolution 47/211, the Board continued to maintain its expanded audit coverage at Headquarters, at 14 active field missions and at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Во исполнение пункта 6 резолюции 47/211 Генеральной Ассамблеи Комиссия продолжала практику проведения расширенных ревизорских проверок в Центральных учреждениях, в 14 полевых миссиях и на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The following countries submitted responses: Austria, Bulgaria, Denmark, Finland, France, Georgia, Italy, Netherlands, Norway, Republic of Moldova, Romania, Slovenia and Sweden. Ответы представили следующие страны: Австрия, Болгария, Грузия, Дания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Республика Молдова, Румыния, Словения, Финляндия, Франция и Швеция.
Lecturer at the seminar on "Reining in impunity of international crimes and serious violations of fundamental human rights", organized by ISISC, Siracusa, Italy, 17-21 September 1997. Лектор на организованном Международным институтом высших исследований в области криминологии семинаре на тему «Борьба с безнаказанностью за совершение международных преступлений и грубых нарушений основных прав человека», Сиракузы, Италия, 17-21 сентября 1997 года.
Participant at a seminar on "Development Lawyers' Course" at the International Development Law Institute Rome, Italy. Участвовала в семинаре на тему: «Курс для юристов по вопросам развития», организованном Институтом международного права в целях развития в Риме, Италия.
The panel was convened in Matera, Italy, from 15 to 18 July 1999, with the travel of participants and experts financed from contributions received under the Supplementary Fund (estimated travel costs: US$ 18,000). Группа провела свое совещание 15-18 июля 1999 года в городе Матера, Италия; поездка участников и экспертов финансировалась за счет взносов в Дополнительный фонд (сметные путевые расходы: 18000 долл. США).
Many countries such as Austria, France, Italy, the Netherlands and Canada have enacted liberal abortion laws, which are consistent with women's right to liberty, health, life and security. Во многих странах, таких, как Австрия, Франция, Италия, Нидерланды и Канада, приняты либеральные законы, разрешающие аборты, что согласуется с правом женщины на свободу, здоровье, жизнь и безопасность.
11 The parties to the Schengen Agreement are: Austria, Belgium, France, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Spain. 11 Участниками Шенгенского соглашения являются Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Испания, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия и Франция.
A workshop organized by UNESCO and Italian institutions was held at Faenza, Italy, in June 1998; В Фаэнца, Италия, в июне 1998 года был проведен семинар, организованный ЮНЕСКО и итальянскими учреждениями;
The Coordinator of the draft resolution on the Vienna Declaration and Programme of Action, Mr. Busacca (Italy), will hold informal consultations on Monday, 16 November 1998, at 5 p.m. in Conference Room 7. В понедельник, 16 ноября 1998 года, в 17 ч. 00 м. в зале заседаний 7 координатор по проекту резолюции о Венской декларации и Программе действий г-н Бузакка (Италия) проведет неофициальные консультации.
Furthermore, critical initial requirements of the Mission for transportation and communications equipment were met through transfer of those assets from other peacekeeping operations and from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Кроме того, особые первоначальные потребности Миссии в автотранспорте и средствах связи были удовлетворены путем их перевода из других операций по поддержанию мира и из Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Provision is also made under this heading for general temporary assistance for a total of 144 person-months to provide support for surges in activity at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB). По данному разделу предусматриваются также расходы на временный персонал общего назначения из расчета в общей сложности 144 человеко-месяцев для обеспечения поддержки в пиковые периоды деятельности на Базе материально-технического снабжения в Бриндизи, Италия (БСООН).
The team has subsequently met twice: in Freising (Germany, 12-14 May, 1997) and in Firenze (Italy, 22-25 April, 1998). Впоследствии группа провела еще два совещания: во Фрайзинге (Германия, 12-14 мая 1997 года) и во Флоренции (Италия, 22-25 апреля 1998 года).