| Canada, Italy and the Netherlands have made important financial contributions to the implementation of projects of the World Solar Programme 1996-2005. | Важный финансовый вклад в осуществление проектов Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы внесли Канада, Италия и Нидерланды. |
| Written statements were also provided by Finland, Italy and Slovakia. | Италия, Словакия и Финляндия сделали сообщения в письменной форме. |
| Italy offered to send comments to Germany who would then propose a new list at the next session. | Италия заявила о том, что она может направить свои замечания Германии, которая на следующей сессии предложит новый перечень. |
| The Convention had been signed by Denmark; Italy; Sweden; Switzerland; Uganda; United Kingdom and the European Community. | Конвенцию подписали Дания, Италия, Соединенное Королевство, Уганда, Швейцария, Швеция и Европейское сообщество. |
| Italy participates in the European Eco-label system. | Италия участвует в Европейской системе экологической маркировки. |
| Austria, Belarus, Canada, Italy and Liechtenstein have not submitted sulphur emissions data for the most recent reporting year. | Австрия, Беларусь, Италия, Канада и Лихтенштейн не представили данных о выбросах серы за самый последний отчетный год. |
| I understand that the list consists of Algeria, the Dominican Republic, the Russian Federation, Italy and Jordan. | Как я понимаю, в список входят Алжир, Доминиканская Республика, Иордания, Италия и Российская Федерация. |
| The training project took place in Turin, Italy during April and May 1996. | Учебные курсы были организованы в Турине (Италия) в апреле и мае 1996 года. |
| Italy: Conscription exists (WRI). | Италия: существует воинская обязанность (МОПВ). |
| Italy: Men aged between 18 and 45 (AI). | Италия: мужчины в возрасте от 18 до 45 лет (МА). |
| Italy: One year (WRI). | Италия: один год (МОПР). |
| Italy: Imprisonment for between six months and two years (AI). | Италия: лишение свободы на срок от шести месяцев до двух лет (МА). |
| France and Italy will support the execution of water and irrigation projects. | Франция и Италия окажут поддержку в осуществлении проектов водоснабжения и ирригации. |
| Italy also expressed its intention to support this initiative to establish the network. | О своем намерении поддержать эту инициативу по созданию такой сети заявила также Италия. |
| Italy contributed the amounts it had pledged for the years 1994 to 1997. | Италия выполнила свои обязательства по объявленным ею взносам за 1994-1997 годы. |
| Italy has always been one of the top financial supporters of the Programme. | Италия всегда входила в число наиболее крупных финансовых доноров на цели Программы. |
| Mr. MAZZONI (Italy) said that he had five points to make. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что он хотел бы сделать пять замечаний. |
| Mr. MAZZONI (Italy) thought that it would be dangerous to refer just to illegal transfers. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) считает, что было бы опасным ссылаться только на случаи незаконной передачи. |
| Mr. MAZZONI (Italy) said that, for practical reasons, he could not support the proposal made by the representative of Thailand. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что по практическим причинам он не может поддержать предложение представителя Таиланда. |
| Mr. MAZZONI (Italy) said that the principle of the right of defence was enshrined in his country's Constitution. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что в Конституции его страны воплощен принцип права на защиту. |
| Mr. MAZZONI (Italy) said that in general the proposed paragraphs reflected the objectives agreed on. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что предложенные пункты в целом отражают согласованные цели. |
| Mr. MAZZONI (Italy) said that the two expressions did not mean exactly the same thing in all countries. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что эти два выражения не во всех странах абсолютно равнозначны. |
| Mr. POLITI (Italy) said his delegation too was prepared to accept option 2 for article 108. | Г-н ПОЛИТИ (Италия) говорит, что его делегация также готова принять вариант 2 статьи 108. |
| Italy also attached considerable importance to article 4, paragraph 2, on the status and legal capacity of the Court. | Италия также придает большое значение пункту 2 статьи 4, касающейся статуса и правоспособности Суда. |
| Mr. POLITI (Italy) supported the removal of the brackets in paragraph 26. | Г-н ПОЛИТИ (Италия) поддерживает снятие скобок в пункте 26. |