| Vienna, Munich, Italy and Spain and China, South Korea, Japan. | Вена, Мюнхен, Италия и Испания и Китай, Южная Корея, Япония. |
| If you take a right at the end, it Menton. San Remo, Italy. | Если ты возьмешь правее, там будет Ментона, а дальше Сан Ремо, Италия. |
| Vice-President: Mr. Ghisi (Italy) | Заместитель Председателя: Г-н Гизи (Италия) |
| Seven Parties to protocols (Austria, Denmark, Finland, France, Italy, Sweden and the United Kingdom) submitted 1980-2006 time series. | Семь Сторон протоколов (Австрия, Дания, Италия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция и Швеция) представили временные ряды за период 1980-2006 годов. |
| Italy supported energy-efficient buildings through fiscal deductions of up to 55% and municipalities could reduce ownership tax to below 4% if renewable energy systems were installed. | Италия поддерживает возведение энергосберегающих зданий путем предоставления налоговых скидок в размере до 55%, при этом муниципалитеты могут устанавливать налоговую ставку на уровне менее 4% в случае использования систем возобновляемых источников энергии. |
| Mr. Berlingieri (Italy) said that, since his delegation had participated in negotiating the limits of liability, it was committed to them. | Г-н Берлинджери (Италия) говорит, что, поскольку делегация его страны принимала участие в обсуждении пределов ответственности, она остается приверженной им. |
| In the Horn of Africa, Italy has a traditional commitment to contributing to peace, security and development. | Что касается Африканского Рога, то Италия сохраняет традиционную приверженность содействию усилиям по обеспечению мира, безопасности и развития в этом регионе. |
| Mr. Ragaglini (Italy): Thank you for convening this debate, Mr. President. | Г-н Рагальини (Италия) (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за организацию этих прений. |
| Mr. Kazuaki Miyagishima, Secretary, Codex Alimentarius Commission, Joint FAO/WHO Food Standards Programme, Rome, Italy | Г-н Казуаки Миягишима, секретарь, Комиссия "Кодекс алиментариус", Объединенная программа ФАО/ВОЗ по продовольственным стандартам, Рим, Италия |
| Italy offered to prepare a proposal on this. | Италия выразила готовность подготовить предложение по этому вопросу; |
| Chairman: Mr. F. Croccolo (Italy) | Председатель: г-н Ф. Крокколо (Италия) |
| Counsellor, Mali Embassy to Paris/Rome (Italy, 1982-1985); | Советник, Посольство Мали в Париже и Риме (Италия), 1982 - 1985 годы |
| Italy provided extrabudgetary funding for individual projects in the three priority areas of trade capacity-building, energy and environment, and poverty alleviation through productive activities. | Италия осуществляет внебюджетное финанси-рование отдельных проектов в трех приоритетных областях: создание торгового потенциала, энерге-тика и окружающая среда и снижение уровня нищеты на основе производительной деятельности. |
| Accession: Italy (8 December 2005)1 | Присоединение: Италия (8 декабря 2005 года)1 |
| In conclusion, that is why I guarantee the strong support of Italy for the draft presidential statement that we are about to adopt. | Говоря в заключение, вот почему я гарантирую то, что Италия полностью поддержит проект заявления Председателя, который нам предстоит принять. |
| It may also be reported that Italy and Russia have recently signed an additional protocol related to the Shuchye chemical destruction plant. | Следует также отметить, что Италия и Россия недавно подписали Дополнительный протокол о строительстве в Щучьем предприятия по уничтожению химического оружия. |
| The second point I would like to emphasize is that Italy considers humanitarian demining a high priority and has therefore greatly increased its contribution to mine-action funding. | Во-вторых, я хотел бы подчеркнуть, что Италия отводит высокий приоритет гуманитарному разминированию, и поэтому она значительно увеличила свой вклад в финансирование противоминной деятельности. |
| President: Mr. Mario MAOILINI (Italy) | Председатель: г-н Марио МАЙОЛИНИ (Италия) |
| President: Mr. Carlo TREZZA (Italy) | Председатель: г-н Карло ТРЕДЗА (Италия) |
| In addition, Italy, Japan, Jordan and Thailand noted their willingness to assist other countries in stockpile destruction with equipment, know-how and trained personnel. | Вдобавок Иордания, Италия, Таиланд и Япония изъявили готовность содействовать другим странам в уничтожении запасов за счет оборудования, "ноу-хау" и подготовленного персонала. |
| Italy also supports sharing relevant experience and lessons learned with the membership and enhancing cooperation between the 1540, Al-Qaida and Counter-Terrorism Committees. | Италия также поддерживает идею обмена соответствующим опытом и извлеченными уроками между государствами-членами и выступает за активизацию сотрудничества между Комитетом, учрежденным резолюцией 1540, Комитетом по организации «Аль-Каида» и Контртеррористическим комитетом. |
| The first Workshop o-On Remote Sensing Application f-For Environmental Monitoring took place on 19-20 May 2003 atin JRC EC, Ispra, Italy. | 19 и 20 мая 2003 года в СИЦ в Испре, Италия, проходило первое Рабочее совещание по вопросам применения дистанционного зондирования для экологического мониторинга. |
| Bar - Bari (Serbia and Montenegro - Italy) | Бар - Бари (Сербия и Черногория - Италия) |
| An amount of $20,700 is requested for the travel of four consultants to conduct a one-week specialized training course in Brindisi, Italy, on broadcasting and multimedia policy. | Ассигнования в размере 20700 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на поездки четырех консультантов в целях проведения в Бриндизи, Италия, специализированного учебного курса продолжительностью в одну неделю по вопросам политики в области вещания и средств массовой информации. |
| Sweden 71, Spain 5, Italy 1 | Швеция 71, Испания 5, Италия 1 |