Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Italy intends to provide constructive inputs to the Security Council's action in its fight against international terrorism, working to ensure that this challenge be perceived as a common endeavour of the international community as a whole. Италия намерена вносить конструктивный вклад в деятельность Совета Безопасности, направленную на борьбу с международным терроризмом, добиваясь того, чтобы эта задача рассматривалась как общая цель всего международного сообщества.
The first training seminar was organized in Siracusa, Italy, from 12 to 14 December 2002, with the participation of experts from Central and Eastern Europe. Первый учебный семинар с участием экспертов из стран Центральной и Восточной Европы был проведен 12 - 14 декабря 2002 года в Сиракузах, Италия.
Italy already has ratified the Rome Statute of the International Criminal Court, the assimilation of which will indirectly make possible adaptation to most of the contents of the two Additional Protocols of 1977. Италия уже ратифицировала Римский статут Международного уголовного суда, что косвенным образом позволит адаптировать ее законодательство с учетом большей части положений обоих Дополнительных протоколов 1977 года.
The project website, or LADA Virtual Centre, has been restructured on the basis of an extensive user need assessment carried out in collaboration with the Istituto Agronomico Mediterraneo of Bari, Italy. Вебсайт проекта, или виртуальный центр ЛАДА, был реструктурирован на основе широкоохватной оценки потребностей пользователей, которая была проведена в сотрудничестве со Средиземноморским агрономическим институтом в Бари, Италия.
Ms. LORIA (Italy), speaking on behalf of the European Union, suggested that the word "Welcomes" in the first line of operative paragraph 2 should be replaced by the words "Takes note with interest". Г-жа ЛОРИЯ (Италия), выступая от имени Европейского союза, предлагает заменить слово "приветствует" в первой строке пункта 2 постанов-ляющей части словами "с интересом отмечает".
Ms. LORIA (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that she had no objection to the addition of the word "significant" in the fourth preambular paragraph. Г-жа ЛОРИЯ (Италия), выступая от имени Европейского союза, указывает, что не возражает против добавления слова "существенные" в четвертый пункт преамбулы.
The following members of the Executive Committee participated: Hungary, Italy, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Serbia, Sweden, Switzerland and the United States of America. В его работе участвовали следующие члены Исполнительного комитета: Венгрия, Италия, Кыргызстан, Российская Федерация, Сербия, Соединенные Штаты Америки, Швейцария и Швеция.
This is why Italy is pleased that the Security Council adopted two days ago a series of decisions pursuant to the Brahimi report and the Secretary-General's action plan. Поэтому Италия с удовлетворением отмечает, что два дня назад Совет Безопасности принял ряд решений в соответствии с докладом Брахими и планом действий Генерального секретаря.
First of all, I would like to point out that during the last five years Italy has contributed about $110 million to the social and economic reconstruction of Bosnia and Herzegovina. Прежде всего я хотел бы отметить, что за прошедшие пять лет Италия вложила около 110 млн. долл. США в социально-экономическое восстановление Боснии и Герцеговины.
Italy has always shared the spirit of the World Heritage Convention, which requires its States parties to ensure the identification, conservation, enhancement and transmission to future generations of their own cultural and natural heritage. Италия всегда разделяла дух Конвенции о мировом наследии, которая требует от государств-участников идентификации, сохранения, развития и передачи грядущим поколениям своего культурного и природного наследия.
As another example of our dedication to the cause of world heritage, I can mention that, following the inscription on the List of the Minaret of Jam in Afghanistan, Italy immediately contributed $500,000 to the project for its consolidation. В качестве еще одного примера нашей приверженности делу мирового наследия я могу заметить, что после внесения в Список минарета Джам в Афганистане Италия немедленно внесла 500000 долл. США в проект для его укрепления.
A report of the Bellagio Consultations on the World Conference, held in Bellagio, Italy, from 24 to 28 January 2000, was submitted to the Preparatory Committee at its first session. Доклад о консультативном совещании по вопросу о Всемирной конференции, состоявшемся в Белладжо, Италия, 24-28 января 2000 года был представлен Подготовительному комитету на его первой сессии.
Expert meeting on the Concept of the Evolving Capacities of the Child, organized by UNICEF, Florence, Italy, 25-27 February 2001 Совещание экспертов по концепции эволюции способностей ребенка, организованное ЮНИСЕФ, Флоренция, Италия, 2527 февраля 2001 года
To improve estimates of combustion plant emissions, an expert panel of the Task Force will hold a workshop in Ispra, Italy, in March 2002. В целях совершенствования прогнозирования выбросов установок сжигания группа экспертов из состава Целевой группы проведет рабочее совещание в Испре, Италия, в марте 2002 года.
At the 3rd meeting, the secretariat reported on the workshop held from 7 to 9 April 2002 in Orvieto, Italy, which had been chaired by the Chair of the SBSTA. На 3-м заседании секретариат сообщил об итогах рабочего совещания, которое состоялось 7-9 апреля 2002 года в Орвието, Италия, под руководством Председателя ВОКНТА.
Austria, Bolivia, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Italy, Nigeria and Panama joined in sponsoring the draft resolution. Австрия, Боливия, Демократическая Республика Конго, Италия, Коста-Рика, Нигерия, Панама и Сальвадор присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Italy supports the road map drawn up by the European Union, as well as the action of the "quartet" and the rapid convening of an international conference to ensure the peaceful coexistence of two independent States within safe and secure borders. Италия поддерживает план, разработанный Европейским союзом, а также действия «четверки» и скорейший созыв международной конференции в целях обеспечения мирного сосуществования двух независимых государств в рамках безопасных и прочных границ.
In particular, Italy had not yet provided data on its projected emissions in the relevant sectors and on the impacts of its measures for the years 2001 to 2003. В частности Италия еще не предоставила данные о своих прогнозируемых выбросах в соответствующих секторах и об эффекте принимаемых мер в период 2001-2003 годов.
One Party (Italy) has not yet submitted any data for 2000. Ninety-seven per cent of the required annual total emission data have been reported as final and complete. Одна Сторона (Италия) пока еще не представила каких-либо данных за 2000 год. 97% предусмотренных годовых итоговых данных о выбросах были представлены как окончательные и полные.
The results were presented at the twelfth CCE workshop, held back to back with the eighteenth meeting of the Task Force on ICP M&M in Sorrento (Italy), from 15 to 19 April 2002. Полученные результаты были представлены на двенадцатом рабочем совещании КЦВ, проводившемся одновременно с восемнадцатым совещанием Целевой группы по МСП МК в Сорренто (Италия) 1519 апреля 2002 года.
IFAD; World Bank; Norway; Canada; Finland; and Italy. МФСР; Всемирный банк; Норвегия; Канада; Финляндия; и Италия
The Committee has identified several cases of discrimination that result from inadequate or incomprehensive strategies to end discrimination (Italy 23/05/2000, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 04/12/97). Комитетом был установлен ряд случаев дискриминации в результате неадекватных или недостаточно полных стратегий по борьбе с дискриминацией (Италия 23/05/2000, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии 04/12/97).
The Chairman announced that Costa Rica, Croatia, Cyprus, Ecuador, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg and Ukraine had become sponsors of the draft resolution. Председатель заявляет, что Греция, Ирландия, Италия, Коста-Рика, Кипр, Люксембург, Украина, Хорватия и Эквадор присоединяются к авторам проекта резолюции.
Austria, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Georgia, Italy, Portugal, the Republic of Moldova, San Marino, Slovakia and Spain subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Австрия, Босния и Герцеговина, Грузия, Испания, Италия, Коста-Рика, Португалия, Республика Молдова, Сан-Марино, Словакия.
This is a significant innovation that moves in the direction of streamlining the work of the General Assembly, as Italy and its European Union partners have actively urged. Это существенное нововведение в целях рационализации работы Генеральной Ассамблеи, к чему постоянно, активно и настойчиво призывают Италия и ее партнеры по Европейскому союзу.