| Norway 115, Mauritius 113, Italy 57, Sudan 55 | Норвегия 115, Маврикий 113, Италия 57, Судан 55 |
| Italy and Switzerland have pledged an unearmarked contribution of Euro 1,200,000 a year towards the costs of the PIC Secretariat in Geneva and Rome. | Италия и Швейцария взяли на себя обязательство вносить нецелевой взнос в сумме 1200000 евро в год для покрытия расходов, связанных с секретариатом ПОС в Женеве и Риме. |
| Geneva (Switzerland), Turin (Italy) | Женева (Швейцария), Турин (Италия) |
| Chairperson: Mr. Luciano Barillaro (Italy) | Председатель: г-н Лучано Барилларо (Италия) |
| For example, Austria, Canada and Italy reported that increasing investments in various types of social allowances and benefits, including pensions, have widespread and highly positive impacts. | Например, Австрия, Италия и Канада сообщили, что увеличение объема инвестиций в различные виды социальных выплат и пособий, в том числе пенсий, носило повсеместный характер и имело очень позитивное воздействие. |
| Pierre-Marie Desclos, Forest Products Consultant, Italy | Декло Пьер-Мари, консультант по лесным товарам, Италия |
| Osamu Hashiramoto, Forestry Department, FAO, Italy | Хаширамото Осаму, Департамент лесного хозяйства ФАО, Италия |
| Angelo Mariano, Ministry of Agricultural and Forest Policies, Italy | Мариано Анджело, Министерство сельского хозяйства и лесохозяйственной политики, Италия |
| 15 For example: Canada, Finland, India, Italy, Mexico, Norway, New Zealand and Slovenia. | 15 Например, Индия, Италия, Канада, Мексика, Новая Зеландия, Норвегия, Словения и Финляндия. |
| Australia, Canada, Denmark, Finland, Germany, Italy, Japan, the Netherlands and the United Kingdom provided additional information on their technical cooperation programmes. | Дополнительную информацию о своих программах в области технического сотрудничества представили Австралия, Германия, Дания, Италия, Канада, Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия и Япония. |
| Norway, Sweden, Italy and Canada (in that order) complete a group of OECD/DAC donors contributing above $50 million to UNDP programmes. | В группу доноров ОЭСР/КСР, внесших более 50 млн. долл. США в программы ПРООН, входят также Норвегия, Швеция, Италия и Канада (в порядке убывания). |
| Contributions could take the form of sponsoring an associate expert position in the relevant branch of the Secretariat, as Germany and Italy had done most recently. | Взносы могут быть сделаны в форме субсидирования должности помощника эксперта в соответствующем отделе Секретариата, как это совсем недавно сделали Германия и Италия. |
| Mr Luigi Biggeri (Italy), first term | Г-н Луиджи Биджери (Италия), первый срок полномочий |
| Ms. Susan Offutt (United States) was elected Chairperson and Mr. Andrea Mancini (Italy) elected Vice-Chairperson. | З. Г-жа Сьюзен Оффат (Соединенные Штаты) была избрана Председателем, а г-н Андреа Манчини (Италия) - заместителем Председателя. |
| Section leader: Mr. Massimo Cozzone (Italy) | Руководитель секции: г-н Массимо Коццоне (Италия) |
| Mr. Guido Parisi, Director of the Instituto Superiore Antincendi, Italy | Г - н Гвидо Паризи, директор Института противопожарной безопасности, Италия |
| Mr. Mantovani (Italy), introducing the State party's combined fourth and fifth periodic reports, stressed that Italian legislation clearly prohibited direct or indirect gender-based discrimination. | Г-н Мантовани (Италия), внося на рассмотрение сводные четвертый и пятый периодические доклады государства-участника, подчеркивает, что законодательство Италии безоговорочно запрещает прямую или косвенную гендерную дискриминацию. |
| While it was true that Italy remained far behind certain other countries in respect of quotas, it was determined to improve its performance. | Хотя следует признать, что Италия находится далеко позади некоторых стран в том, что касается установления квот, она решительно намерена усовершенствовать порядок их применения. |
| Italy also cites the venues in which it cooperates on the European and the international levels such as the Europol and the G8. | Италия также приводит данные о формах сотрудничества на европейском и международном уровнях, например с Европолом и Группой восьми. |
| Four options are currently being considered, namely, New York, Nairobi, Bonn, Germany and Brindisi, Italy. | В настоящее время рассматриваются четыре варианта, а именно варианты размещения в Нью-Йорке, Найроби, Бонне, Германия, и Бриндизи, Италия. |
| A permanent secretariat for the Alpine Convention was set up in 2003 in Innsbruck (Austria), with an office in Bozen (Italy). | В 2003 году в Инсбруке (Австрия), был учрежден постоянный секретариат Альпийской конвенции с отделением в Бозене (Италия). |
| Chairman: Mr. Bernardini (Italy) | Председатель: г-н Бернардини (Италия) |
| Italy, of course, supports the statement made by the European Union presidency on small arms and light weapons and its succeeding declarations. | Естественно, Италия поддерживает заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях и ее последующие заявления. |
| Mr. Spatafora (Italy): We still have a long way to go. | Г-н Спатафора (Италия) (говорит по-английски): Нам предстоит еще большой путь. |
| International Forum on Law of the Environment, Siena, Italy, April 1990 | Международный форум по праву окружающей среды, Сиена, Италия, апрель 1990 года |