Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
This was evident in 2009 when Italy hosted the G-8 in L'Aquila following the earthquake there, and Italy's strong commitment has been consistent throughout. Это со всей очевидностью проявилось в 2009 году, когда Италия проводила в Аквиле совещание Группы восьми сразу же после произошедшего там землетрясения, причем Италия постоянно проявляет твердую приверженность делу.
The Government of Italy reports that in the context of globalization, Italy is committed to the fight against extreme poverty and to the promotion of the advancement of the right to development. Правительство Италии сообщает, что в контексте глобализации Италия привержена борьбе с крайней нищетой и содействию продвижению вперед в обеспечении права на развитие.
Italy believes good governance and the rule of law play an essential role and Italy's assistance with regard to human rights promotes the strengthening of good governance. Италия считает, что благое управление и верховенство закона играют центральную роль, и помощь, оказываемая Италией в области прав человека, содействует укреплению благого управления.
Within a technical cooperation programme funded by the Government of Italy, CARICAD has organized, with the assistance of DESA, a series of consultations: Trinidad and Tobago; Rome, Italy; Jamaica; and Grenada. В рамках финансируемой правительством Италии программы технического сотрудничества КАРИКАД организовал с помощью ДЭСВ серию консультаций: Тринидад и Тобаго; Рим, Италия; Ямайка; и Гренада.
The Government of Italy has indicated its willingness to transfer five additional buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, with a total floor space of 1,760 square metres. Правительство Италии заявило о своей готовности передать в ведение Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, пять дополнительных зданий общей площадью в 1760 кв. метров.
Mr. Ghisi (Italy) said that Italian voluntary contributions to UNIDO's technical cooperation programme in 2008 had amounted to US$ 17.5 million, making Italy the largest on the bilateral donors list. Г-н Гизи (Италия) говорит, что добровольные взносы Италии в программу технического сотруд-ничества ЮНИДО в 2008 году составили 17,5 млн. долл. США, что выводит Италию на первое место в списке двусторонних доноров.
"Unauthorized buildings in Italy", by Mr. Piero Panunzi, Consiglio Nationale Geometri, Italy "Несанкционированная застройка в Италии" - г-н Пьеро Панунци, Национальный совет геодезистов, Италия
Ms. LUCIDI (Italy) said that since Italy had submitted its third periodic report in 1999, the world political, economic, social and cultural situation had been transformed, and the increased threat of terrorism had posed new challenges to physical security. З. Г-жа ЛУЧИДИ (Италия) говорит, что с момента представления Италией в 1999 году своего третьего периодического доклада мировое политическое, экономическое, социальное и культурное положение изменилось, а возросшая угроза терроризма поставила новые вызовы для физической безопасности.
Mr. SIMONETTI (Italy) said that access to the main public services of health and education were available to everyone in Italy without distinction. Г-н СИМОНЕТТИ (Италия) говорит, что доступ к основным услугам в области здравоохранения и образования в Италии открыт для всех без каких-либо различий.
Ms. PIPERNO (Italy) said that the Italian public education system was open to all children living in Italy, regardless of their residence status. Г-жа ПИПЕРНО (Италия) говорит, что итальянская система государственного образования открыта для всех детей, живущих в Италии, независимо от их статуса проживания.
Mr. de GIORGI (Italy) added that UNAR paid specific attention to the issue of indirect discrimination and had requested the immediate removal of signs targeting the Roma population that had been erected in northern and central Italy. Г-н де ДЖИОРДЖИ (Италия), говорит, что ЮНАР уделяет особое внимание вопросу косвенной дискриминации и потребовало незамедлительно убрать знаки, направленные в первую очередь против жителей из числа рома, которые были установлены в северной и центральной Италии.
Thirdly, in December 2008, Germany instituted proceedings against Italy, contending that Italy had violated German sovereign immunity by allowing several civil claims in Italian courts concerning violations of international humanitarian law by the German Reich during the Second World War. В-третьих, в декабре 2008 года Германия возбудила дело против Италии, утверждая, что Италия нарушила суверенный иммунитет Германии, допустив в итальянских судах подачу гражданских исков, касающихся нарушений международного гуманитарного права, совершенных Германским Рейхом во Вторую мировую войну.
Mr. SIMONETTI (Italy) stressed that Italy's fourth periodic report had been prepared in close cooperation with a number of non-governmental organizations on the basis of information and comments provided by them. Г-н СИМОНЕТТИ (Италия) хотел бы обратить внимание на то, что четвертый периодический доклад Италии был подготовлен в тесном сотрудничестве с различными неправительственными организациями и на основе полученной от них информации и замечаний.
Policies of both Italy and Norway focus on the prevention of disabling conditions, diagnosis and education; Italy provides support for families with severely disabled members. В рамках проводимой в Италии и Норвегии политики основное внимание уделяется профилактике и диагностике инвалидности и просвещению по вопросам инвалидности; Италия оказывает поддержку семьям, в которых имеется несколько инвалидов.
No Member State, except Italy, wanted to change their "blanks" to zeros, and Italy only wanted to change it in one field. Ни одно из государств-членов, за исключением Италии, не захотело поменять свои «пропуски» на «0», а Италия пожелала изменить запись лишь в одной графе.
37th meeting A statement was made by the Chair (Italy) of the Committee. 37е заседание Председатель Комитета (Италия) выступил с заявлением.
It will now be co-chaired by Italy and a State from the region. Теперь ее сопредседателями будут Италия и одно из государств региона.
For that reason, Italy was the main donor to the International Centre for Science and Technology, based in Trieste. По этой причине Италия явля-ется основным донором Международного центра науки и технологий, базирующегося в Триесте.
Italy, France, Switzerland, the United Kingdom and Australia approved of the Belgian amendment. Италия, Франция, Швейцария, Соединенное Королевство и Австралия поддержали поправку Бельгии.
Italy, the Republic of Moldova and Slovenia provided experts (E). Италия, Республика Молдова и Словения предоставили экспертов (Э).
Moreover, Italy was committed to promoting a debate at the European level on that topic. Кроме того, Италия привержена идее содействия обсуждению этого вопроса на европейском уровне.
Italy was committed to combating racism and working for successful interaction among cultures, traditions and beliefs. Италия привержена борьбе с расизмом и поощрению успешного взаимодействия культур, традиций и убеждений.
Italy congratulated El Salvador on the achievement of the Millennium Development Goal on maternal mortality ahead of schedule. Италия поздравила Сальвадор с досрочным достижением Цели развития Тысячелетия, касающейся снижения материнской смертности.
Italy was ready to play its part in that global endeavour. Италия готова сыграть свою роль в этом глобальном стремлении.
Italy welcomed the efforts to promote reconciliation in the country. Италия приветствовала усилия по поощрению примирения в стране.