Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
The following countries had served in EEHC from the environment side: Austria, Bulgaria, Italy and the Republic of Moldova. Экологическими вопросами в ЕКООСЗ занимались следующие страны: Австрия, Болгария, Италия и Республика Молдова.
Italy recommended (a) to increase efforts in ensuring full compliance of domestic legislation with the CRC, including by introducing a legal minimum age for criminal accountability. Италия рекомендовала а) активизировать усилия для обеспечения полного соответствия внутреннего законодательства с КПР, в том числе установив минимальный законный возраст наступления уголовной ответственности.
Mr. Cristiano Piacente (Italy); and г-на Кристиано Пьяченте (Италия); и
On the future of the completion strategies, Italy believes that the Council must be vigilant in avoiding undue delays in the administration of justice. Говоря о будущем стратегий завершения работы, Италия считает, что Совету необходимо сохранять бдительность в предотвращении задержек в процессе отправления правосудия.
For its part, Italy, along with its European Union partners, has constantly supported the young Timorese democracy at all stages of its genesis and development. Со своей стороны, Италия и ее партнеры по Европейскому союзу неизменно поддерживали молодую тиморскую демократию на всех этапах ее развития.
With respect to terrorism, in recent years the Security Council has adopted a series of measures to safeguard international security, which Italy strongly supports. Что касается терроризма, то в последние годы Совет Безопасности принял ряд мер, направленных на обеспечение международной безопасности, которые Италия решительно поддерживает.
Italy indicated that in 1991 a multi-agency unit of investigators had been formed to better coordinate the activities of various law enforcement agencies. Италия сообщила о том, что в 1991 году была создана межучрежденческая группа следователей для более четкой координации деятельности различных правоохранительных органов.
Italy fully supports today's draft presidential statement, and the call for solidarity it should contain, reiterating the determination of the Security Council to combat all forms of terrorism. Италия полностью поддерживает сегодняшний проект заявления Председателя и содержащийся в нем призыв к солидарности, подтверждающий решимость Совета Безопасности продолжать вести борьбу со всеми формами терроризма.
Italy is a true believer in and a strong supporter of UNIFEM, which is a shining example in the galaxy of funds within the United Nations system. Италия является верным защитником и сторонником дела ЮНИФЕМ, который служит ярким примером для подражания среди фондов системы Организации Объединенных Наций.
In an effort to induce the remaining drift-net vessels to apply for the programme, Italy had extended the application deadline to the end of December 1999. Стремясь побудить оставшиеся дрифтеры присоединиться к этой программе, Италия продлила срок подачи заявок до конца декабря 1999 года.
The United States added that Italy had taken a number of additional measures to strengthen the enforcement of its laws relating to drift-net fishing. Соединенные Штаты сообщили также, что Италия приняла ряд дополнительных мер к обеспечению более строгого соблюдения ее законов, касающихся дрифтерного лова.
Italy was convinced that ICGEB's involvement would contribute to the success of the Forum and requested the Secretariat to take the necessary steps to that end. Италия уверена, что участие МЦГИБ будет способ-ствовать успешному проведению Форума, и просит Секретариат предпринять с этой целью необходимые шаги.
The first meeting of the Parties was held almost exactly one year after the entry into force, on 21-23 October 2002, in Lucca, Italy. Первое совещание Сторон состоялось практически ровно год спустя после вступления Конвенции в силу 2123 октября 2002 года в Лукке, Италия.
Italy provided voluntary contributions to UNDCP for alternative development projects in Afghanistan, Bolivia, Colombia, Lao People's Democratic Republic, Pakistan and Peru. Италия предоставила добровольные взносы ЮНДКП на проекты альтернативного развития в Афганистане, Боливии, Колумбии, Лаосской Народно - Демократической Республике, Пакистане и Перу.
In terms of policing duties, within the European Union Italy has been involved in efforts to develop greater consistency and coherence of action. Что касается обязательств полицейского характера, Европейский Союз и Италия участвуют в усилиях по обеспечению большей последовательности и единства действий.
Italy: IT contribution to the management of complex processes: the Italian Labour Force Survey Италия: Вклад ИТ в управление сложными процессами: итальянское обследование рабочей силы
Italy is also a member of the high-level working group to implement the Dakar strategies, and it has successfully completed projects to improve its national school systems. Италия является также членом Рабочей группы высокого уровня по реализации принятой в Дакаре стратегии и успешно завершила проекты, предусматривающие модернизацию ее национальных учебных систем.
Mr. MORENO (Italy) said that, in fostering joint development and sustaining market integration, ITPOs could extend the benefits of globalization to developing countries. Г-н МОРЕНО (Италия) говорит, что в процессе ускорения совместного развития и обеспечения устойчивой рыночной интеграции ОСИТ могут рас-пространять преимущества глобализации на разви-вающиеся страны.
Italy, Liechtenstein and Monaco have tried to decrease VOC emissions in their transport sectors by providing subsidies for the purchase of electric vehicles, promoting public transport, encouraging car-pooling and supporting pedestrians. Италия, Лихтенштейн и Монако пытаются снизить выбросы ЛОС в транспортном секторе путем предоставления субсидий на приобретение электромобилей, развитие общественного транспорта, поощрение совместного пользования автомобилями и поддержку пешеходов.
Together with its European Union partners, Italy has supported the national reconciliation process and the consolidation of Timorese democracy at every stage of its development. Вместе со своими партнерами по Европейскому союзу Италия поддерживает процесс национального примирения и укрепления тиморской демократии на всех этапах ее развития.
Mr. M. Pace (Italy) Г-н М. Паче (Италия)
Italy also extends its congratulations to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee, Sir Jeremy Greenstock, on his determined and capable leadership of that crucial Committee. Италия также передает свои поздравления Председателю Контртеррористического комитета сэру Джереми Гринстоку, который настойчиво и умело руководил работой этого крайне важного Комитета.
That is why, in the context of the current debates on Security Council reform, Italy believes that the issues of representation and effectiveness should be dealt with in tandem. Именно поэтому в контексте нынешних прений по реформе Совета Безопасности Италия считает, что вопросы представительности и эффективности должны рассматриваться в тандеме.
The thirteenth session of the Board was scheduled to take place from 10 to 12 April 2002 in Trieste (Italy). Тринадцатую сессию Совета запланировано провести 1012 апреля 2002 года в Триесте (Италия).
This decentralized system is what enabled Italy to find solutions to one of the great historic issues: the need for housing and basic services in the post-war period. Именно за счет такой децентрализованной системы Италия сумела найти решение одного из серьезнейших исторических вопросов - потребности в жилье и основных услугах в послевоенный период.