Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Economic growth should be directed mainly at the creation of decent jobs, and Italy was supporting several projects to facilitate youth entrepreneurship and enterprise development in various countries. Экономический рост следует направлять главным образом на создание достойных рабочих мест; Италия поддерживает ряд проектов, направленных на развитие предпринимательства среди молодежи и на создание предприятий в различных странах.
All required enterprise applications, including access to Umoja, will be provided centrally and remotely administered from the Field Technology Operations Centre located in Brindisi, Italy and Valencia, Spain. Все необходимые общеорганизационные приложения, в том числе обеспечивающие доступ к «Умодже», будут предоставляться на централизованной основе, а контроль за ними будет осуществляться дистанционно из Службы технического обеспечения полевых операций, расположенной в Бриндизи, Италия, и Валенсии, Испания.
In the meantime, smaller modules are being established by mission support teams, which draw on United Nations resources deployed from Brindisi, Italy. Пока же группы поддержки миссий создают небольшие модули, используя ресурсы Организации Объединенных Наций, направленные из Бриндизи, Италия.
Representatives of five regional support offices and UN-SPIDER attended the training in Frascati, Italy, from 26 to 28 June 2013. Участие в тренинге, проведенном во Фраскати (Италия) 26-28 июня 2013 года, приняли представители пяти региональных отделений поддержки и сотрудники СПАЙДЕР-ООН.
Greece and Italy are two countries tasked with managing important external European Union borders, and are thus the recipients of large numbers of irregular migrants. Греция и Италия являются теми двумя странами, которым поручено управление важными частями внешней границы Европейского союза, и поэтому им приходится принимать значительное число мигрантов с неурегулированным статусом.
109.119. Take effective measures to remove the obstacles for vulnerable children to accede to quality education (Italy); 109.119 принять эффективные меры по устранению препятствий для доступа уязвимых детей к качественному образованию (Италия);
Positively consider the establishment of a moratorium on executions (Italy); 117.12 позитивно рассмотреть возможность введения моратория на казни (Италия);
Adopt further measures aiming at addressing the situation of discrimination between men and women and to eradicate negative stereotypes (Italy); 92.34 принять дополнительные меры для решения проблемы дискриминации между мужчинами и женщинами и искоренения негативных стереотипов (Италия);
92.90. Continue devoting significant resources in education, with particular consideration to human rights (Italy); 92.90 продолжать выделять значительные ресурсы на образование, в частности с учетом прав человека (Италия);
Increase action aimed at ensuring the promotion of freedom of religion for all confessions throughout the country (Italy); 109.104 активизировать действия, направленные на обеспечение поощрения свободы религии для всех вероисповеданий по всей стране (Италия);
Italy expressed concern about the application of the "combating extremism" law and the 2012 legislation on foreign-funded organizations. Италия выразила озабоченность применением закона "о борьбе с экстремизмом" и закона 2012 года о финансируемых из-за рубежа организациях.
170.164. Promote the fair justice principles consistent with international standards, especially by reviewing the legislation and implementation of pre-trial detention (Italy); 170.164 поощрять принципы справедливости правосудия, соответствующие международным стандартам, посредством пересмотра законодательства и практики осуществления предварительного заключения (Италия);
Italy praised Burkina Faso's efforts in combating child trafficking and asked what further measures it intended to adopt to tackle this crime. Италия высоко оценила усилия Буркина-Фасо в рамках борьбы с торговлей людьми и спросила, какие меры Буркина-Фасо планирует принять для искоренения этого преступления.
Italy noted that the purpose of article 22 was, inter alia, to provide the necessary element of flexibility to regulate present international treaties. Италия указала, что цель статьи 22 заключалась, среди прочего, в том, чтобы обеспечить необходимый элемент гибкости в регулировании современных международных договоров.
Mr. Castellano (Italy) said that his delegation was quite satisfied that an optimum balance had been struck in the recommendation as currently worded. Г-н Кастеллано (Италия) говорит, что делегация его страны удовлетворена тем, что удалось обеспечить оптимальный баланс в нынешней формулировке рекомендации.
Mr. Castellano (Italy) said he agreed that all three options should be described in the forms. Г-н Кастеллано (Италия) говорит, что он согласен с тем, что в формах следует привести описание трех вариантов.
The Commission was informed of the convening of the World Urban Forum in Naples, Italy, from 1 to 7 September 2012. Комиссия была проинформирована о проведении 1-7 сентября 2012 года в Неаполе, Италия, Всемирного форума по вопросам городов.
2008 - 2009 Italy - child participation 2008-2009 годы: Италия - Участие детей
2007 - 2010 Italy - intercountry adoptions 2007-2010 годы: Италия - Международные усыновления
Professor - Lecturer on Literature for childhood, Calabria University (Italy) профессор - лектор по вопросам детской литературы, Университет Калабрии (Италия)
Inter-agency meetings on the Social Protection Floor Initiative in Turin, Italy, in June 2010 and New York and Geneva in 2011. Межучрежденческие совещания, посвященные Инициативе по обеспечению минимального уровня социальной защиты, в Турине, Италия, в июне 2010 года и в Нью-Йорке и Женеве в 2011 году.
Some countries have developed processes to try and regulate the quality and provision of service (Finland, Italy and Sweden). В некоторых странах были разработаны механизмы управления качеством услуг и регулирования деятельности по их предоставлению (Италия, Финляндия и Швеция).
Italy provided the most detailed information on geographical coverage, including that it funded 165 anti-violence centres (72 of which were shelters). Самые подробные сведения о географическом охвате предоставила Италия, в частности указавшая, что она финансирует 165 центров по борьбе с насилием (в том числе 72 приюта).
14 June 1950, Arezzo, Italy 14 июня 1950 года, Ареццо, Италия
Workshop on PPPs in Broadband Infrastructure, Riva del Garda, Italy, 4 October 2012 Рабочее совещание по ГЧП в области создания широкополосной инфраструктуры, Рива дель Гарда, Италия, 4 октября 2012 года