Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
After 2011, Italy may consider moving to a multiple time point register based census. После 2011 года Италия, возможно, рассмотрит вопрос о переходе к проведению разнесенных во времени переписей с опорой на регистры.
Furthermore, Estonia and Italy had completely banned leaded fuel for on road vehicles. Кроме того, Италия и Эстония полностью запретили использование этилированного топлива для дорожных транспортных средств.
Mr. Attila Tanzi (Italy) will introduce a discussion paper on possible options to facilitate and support implementation and compliance. Г-н Аттила Танци (Италия) представит дискуссионный документ о возможных вариантах оказания содействия и поддержки осуществлению и соблюдению.
Italy fully supports the initiative of the United Nations Secretary-General to convene the high-level meeting. Италия полностью поддерживает инициативу Генерального секретаря Организации Объединенных Наций созвать совещание высокого уровня.
The Meeting was jointly hosted by Italy and the European Commission on behalf of the European Union. Принимающей стороной совещания совместно выступили Италия и Европейская комиссия от имени Европейского союза.
Such percentage brings Italy at the second place in Europe, after Hungary. По этому показателю Италия занимает второе место в Европе, уступая первое место Венгрии.
The main trade partners of Albania in 2008 remained Italy and Greece. Основными торговыми партнерами Албании в 2008 году оставались Италия и Греция.
Italy, as President of the G8 last year, has consistently promoted this issue in all international forums. Италия, как прошлогодний Председатель "восьмерки", последовательно продвигает эту проблему на всех международных форумах.
Italy asked how Norway envisaged addressing this serious problem and what concrete measures are included in its Action Plan 2008-2011. Италия спросила, как в Норвегии предполагается решать эту серьезную проблему, и какие конкретные меры включены в ее план действий на 2008-2011 годы.
Italy welcomed the initiative taken in the field of gender equality and acknowledged the challenges represented by persisting social stereotypes. Италия приветствовала инициативу в области обеспечения гендерного равенства и признала наличие проблем в виде сохраняющихся социальных стереотипов.
Italy encouraged the parties to search for a comprehensive settlement in accordance the United Nations principles. Италия призвала стороны стремиться к поиску всеобъемлющего урегулирования в соответствии принципами Организации Объединенных Наций.
Italy made recommendations regarding prisons and detention facilities, human rights education, domestic violence and ratification of OP-CRC-AC. Италия внесла рекомендации относительно тюрем и следственных изоляторов, обучения в области прав человека, бытового насилия и ратификации КПР-ФП-ВК.
Italy commented on the treatment of children considered "witches". Италия прокомментировала обращение с детьми, считающимися "колдунами".
Italy was concerned at the systematic use of capital punishment, especially against juveniles. Италия выразила озабоченность по поводу систематического применения смертной казни, особенно против несовершеннолетних.
Italy shared a common framework of values with the country, including the commitment to respecting the rights of national minorities. Италия заявила, что она разделяет с этой страной общие базисные ценности, включая приверженность соблюдению прав национальных меньшинств.
Italy is at the forefront of efforts to rescue migrants and asylum-seekers on the high seas. Италия придает большое значение усилиям по спасению мигрантов и просителей убежища на море.
Italy has also decided to launch an initiative at the United Nations to discuss the issue of inter-ethnic cities. Италия также решила инициировать в Организации Объединенных Наций обсуждение вопроса о городах, где проживают различные этнические группы.
In this framework, Italy mentioned the Project "Diversity is a value" run by a group of relevant non-governmental organizations. В связи с этим Италия отмечает проект "Многообразие - наша ценность", осуществляемый группой соответствующих неправительственных организаций.
Noting that Italy accorded special attention to human rights education, it wished to obtain further details on the results of that effort. Учитывая, что Италия уделяет особое внимание образованию по правам человека, Турция хотела бы получить дополнительные сведения о результатах этих усилий.
It noted that Italy was a country of immigration and that immigrants were a very important resource contributing to the progress of Italian society. Он отметил, что Италия является страной иммиграции и что иммигранты вносят существенный вклад в развитие итальянского общества.
It remained concerned that Italy continued to be a destination and transit country for international trafficking. Они по-прежнему обеспокоены тем, что Италия остается страной назначения и транзита для международной торговли людьми.
Italy also stated that corporal punishment was unlawful. Италия также отметила, что законом запрещены телесные наказания.
Italy stated that extensive human rights programmes were in place for different police forces. Италия заявила о наличии в стране обширных программ по правам человека для различных полицейских структур.
In 2005 Italy withdrew three reservations made upon signature of the ICCPR. В 2005 году Италия сняла три оговорки, сделанные при подписании МПГПП.
Italy confirms that the utmost importance is attached to human rights education. Италия подтверждает, что образованию в области прав человека придается важнейшее значение.