Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Italy had in fact already decided to abolish life sentences; the maximum penalty would henceforth be 25 years' imprisonment for the most serious crimes. Италия уже фактически приняла решение о полной отмене пожизненного заключения, и максимальная мера наказания за наиболее тяжкие преступления будет впредь составлять 25 лет тюремного заключения.
With the introduction of the new Criminal Code, Italy might be able to review the reservations with a view to their withdrawal. После введения в действие нового Уголовного кодекса Италия, вероятно, сможет пересмотреть все высказанные ею оговорки в целях их возможного снятия.
Ms. BARBERINI (Italy) explained that "preventive detention" was a measure applied prior to pronouncement of the final judgement. Г-жа БАРБЕРИНИ (Италия) прежде всего уточняет, что предварительное заключение является мерой пресечения, которая применяется до вынесения окончательного судебного решения.
Clearly, Italy was fully aware of the provisions of article 10, paragraph 3, whereby the penitentiary system should be concerned with the rehabilitation of prisoners rather than their exclusion. Не возникает сомнений в том, что Италия в полной мере сознает важное значение положений пункта З статьи 10, в соответствии с которыми цель пенитенциарной системы должна заключаться в перевоспитании осужденных, а не в их уничтожении.
Italy is aware that the distinction made by the Commission in article 19 of the draft has raised objections on the part of many States. Италия сознает тот факт, что различие, проведенное Комиссией в статье 19 проекта, вызвало возражения со стороны многих государств.
Other comments take a more positive line (e.g. Italy, Uzbekistan, Czech Republic, Argentina, Nordic countries). Другие комментарии носили более позитивный характер (например, Италия, Узбекистан, Чешская Республика, Аргентина, страны Северной Европы).
This is confirmed by the fact that in November 2001 Italy immediately froze accounts held in the name of Hamas, and subsequently obtained confirmation from the Milan Court. Подтверждением этому служит тот факт, что в ноябре 2001 года Италия немедленно заблокировала счета, открытые на имя организации «Хамас», а впоследствии добилась утверждения этой меры в Миланском суде.
I would also like to assure the Special Representative that Italy will offer him, on the field and at the political level, the strongest support and cooperation. Я также хотел бы заверить Специального представителя в том, что Италия будет оказывать ему - как в полевых операциях, так и на политическом уровне - твердую поддержку и активно с ним сотрудничать.
It also participated in the preparatory seminar for the World Crime and Justice Report 2004-2005, held in Turin, Italy, on 27 and 28 June 2003. Он также принял участие в семинаре по подготовке Всемирного доклада по вопросам преступности и правосудия за 2004 - 2005 годы, который проходил в Турине, Италия, 27 и 28 июня 2003 года.
He informed AC. that the next meeting would be held at the end of November 2003 in Milan (Italy). Он проинформировал АС.З, что следующее совещание состоится в конце ноября 2003 года в Милане (Италия).
It must be noted that Italy, Japan and Malta in addition indicated "other reasons" as the legal ground for such specific codes of conduct. Следует отметить, что Италия, Мальта и Япония наряду с этим в качестве правовой основы этих конкретных кодексов поведения указали "прочие причины".
Countries like Austria, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Norway, Slovakia, Switzerland, United Kingdom and some other interested states could participate. В нем могли бы принять участие такие страны, как Австрия, Германия, Греция, Италия, Норвегия, Словакия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Швейцария и некоторые другие заинтересованные государства.
Mr. Vicenzo Caputo, President, Consultant and Researcher, Development Researchers Network, Rome, Italy г-н Виченцо Капуто, президент, консультант и научный работник, Сеть научных работников по вопросам развития, Рим, Италия
The workshop will be held from 30 August to 1 September 2006 in Rome, Italy. Это рабочее совещание состоится 30 августа - 1 сентября 2006 года в Риме, Италия.
Canada, France and Italy: amendment to article 21 Италия, Канада и Франция: поправка к статье 21
In most cases, peacekeeping forces to which Italy contributed were those set up at the initiative of the United Nations Security Council. В большинстве случаев силы по поддержанию мира, в состав которых Италия предоставляла контингенты, явились силами, созданными по инициативе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Trade promotion expert, Foreign Commerce Institute of Italy Специалист по коммерческой деятельности, Институт внешней торговли, Италия
Exchange of notes took place in Caracas on 21 September 1928. Venezuela and Italy: treaty on extradition and legal assistance. Обмен состоялся 21 сентября 1928 года в Каракасе; Венесуэла и Италия: договор о выдаче и юридической помощи в вопросах уголовного производства.
In cooperation with the Agronomic Institute for Overseas) in Florence, Italy, two training courses were organized in January and February 2002. В сотрудничестве с Агрономическим институтом для зарубежных стран во Флоренции, Италия, в январе и феврале 2002 года были дважды организованы учебные курсы.
In 2001 the three main destinations of round logs from Liberia were China, France and Italy. В 2001 году тремя основными потребителями круглого леса из Либерии были Китай, Франция и Италия
The use of common equipment would also facilitate the technical training being conducted by the Department of Peacekeeping Operations in its main logistics base in Brindisi, Italy. Использование общего оборудования могло бы также облегчить техническую подготовку персонала, осуществляемую Департаментом операций по поддержанию мира на его главной базе материально-технического снабжения в Бриндизи, Италия.
The expert group meeting was held back-to-back with a training workshop on extradition in terrorism cases from 2 to 6 December 2003 in Siracusa, Italy. Это совещание группы экспертов проводилось параллельно с учебным практикумом по вопросам выдачи в связи с делами о терроризме 2 - 6 декабря 2003 года в Сиракузах, Италия.
Italy reported that data on violence and harassment had been gathered from hotlines at anti-violence centres and women's shelter homes. Италия сообщила, что данные о насилии и посягательствах собирались через линии прямой связи и центры по защите от насилия, а также в убежищах для женщин.
Moreover, Italy had adopted Law 228/2003 on "Measures against trafficking in persons", incorporating the provisions contained in the Palermo Protocol. Кроме того, Италия приняла закон 228/2003 о «мерах по борьбе с торговлей людьми», в который включены положения, содержащиеся в Палермском протоколе.
T. Panuccio (Italy)c Т. Пануччо (Италия