Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
(m) European Geothermal Energy Congress, Pisa, Italy, 3 - 7 June 2013. м) Европейский конгресс по вопросам геотермальной энергетики, Пиза, Италия, 3-7 июня 2013 года;
With regard to application of the Dublin Regulation, 179 asylum seekers had been returned to another Member State in 2013, with the highest number being sent to Belgium (91), followed by Italy and Germany. В отношении применения Дублинского регламента следует отметить, что в 2013 году в другие государства-члены были возвращены 179 просителей убежища, при этом самое большое число были отправлены в Бельгию (91), за ней следуют Италия и Германия.
Give full and prompt implementation to those initiatives aimed at promoting an increased involvement of women in politics (Italy); 114.74 незамедлительно в полной мере осуществлять инициативы, направленные на поощрение более широкого участия женщин в политической жизни (Италия);
From 12 to 14 March 2013, the Special Rapporteur addressed and participated in a workshop on climate change and planned relocation organized by UNHCR in San Remo, Italy. В период с 12 по 14 марта 2013 года Специальный докладчик принял участие в рабочем совещании по вопросу об изменении климата и запланированном переселении, организованном УВКБ в Сан-Ремо, Италия.
136.82 Deploy possible additional efforts to prevent cases of torture and ill-treatment and to prosecute perpetrators (Italy); 136.82 приложить возможные дополнительные усилия к предупреждению случаев пыток и жестокого обращения и привлекать к судебной ответственности лиц, совершающих такие деяния (Италия);
124.91 Disclose detailed data on the use of the death penalty and the modalities of the executions (Italy); 124.91 обнародовать подробные данные о применении смертной казни и о способах приведения ее в исполнение (Италия);
113.21 Consider acceding to ICCPR, ICESCR and ICC Rome Statute by the next review (Italy); 113.21 изучить возможность присоединения к МПГПП, МПЭСКП и к Римскому статуту МУС к следующему обзору (Италия);
In November 2013 in Lucca, Italy, UNICRI organized an international round table to discuss the current impact of cybercrime on the economy, with a focus on enterprises. В ноябре 2013 года ЮНИКРИ организовал в Лукке, Италия, международную конференцию за круглым столом, для того чтобы обсудить нынешнее воздействие киберпреступности на экономику с уделением особого внимания предприятиям.
And some countries focus on particular areas, such as climate change, flood and land disasters and reclamation of urban industrial sites (Italy) or energy and resource efficiency (Czech Republic, Switzerland). А третьи сосредоточивают свои усилия на конкретных областях, таких как изменение климата, борьба с наводнениями и стихийными бедствиями на суше, восстановление промышленных зон в городах (Италия) или повышение эффективности использования энергии и ресурсов (Чешская республика, Швейцария).
Some other countries carry on a continuous dialogue with civil society organizations on sustainable development issues (Serbia), and a few are going further and focusing on green economy issues by building on the Rio+20 preparatory process (Italy). Другие страны поддерживают непрерывный диалог с организациями гражданского общества по вопросам устойчивого развития (Сербия), а некоторые идут еще дальше, занимаясь проблемами построения "зеленой" экономики с опорой на итоги процесса подготовки к Конференции "Рио+20" (Италия).
There are no specific protection measures for experts and Italy has not concluded any agreements for relocation with other States in relation to offences under the Convention. Какие-либо конкретные меры защиты экспертов не предусмотрены, и Италия не заключала соглашения с другими государствами о переселении применительно к случаям расследования преступлений, указанных в Конвенции.
Italy is in compliance with the provisions of paragraphs 11, 12 and 13 of article 44 of UNCAC that are directly applied by virtue of Article 696. Италия соблюдает положения пунктов 11, 12 и 13 статьи 44 КПК ООН, которые имеют прямое применение на основании статьи 696.
The 10 largest donors through all sources from 2002 to 2012 were, in descending order, Germany, Japan, Belgium, Finland, Ireland, Italy, Spain, Switzerland, Sweden and Luxemburg. Десятью самыми крупными донорами из всех источников с 2002 по 2012 год в нисходящей последовательности были Германия, Япония, Бельгия, Финляндия, Италия, Испания, Швейцария, Швеция и Люксембург.
During the 2012 World Urban Forum in Naples, Italy, WFP and FAO hosted an event on the challenges of assessing needs and assisting people in urban areas. Во время проведения в 2012 году в Неаполе, Италия, Всемирного форума городов ВПП и ФАО организовали мероприятие по проблемам оценки потребностей и оказания помощи населению в городских районах.
Intensify efforts to prevent and tackle any act aimed at reducing or impeding the full enjoyment of the freedom of religion for any individual (Italy); 136.68 активизировать усилия по недопущению и пресечению любых деяний, направленных на сокращение или ограничение всестороннего пользования свободой религии любым лицом (Италия);
Ensure full and unrestricted access to holy sites for all members of the clergy and worship without discrimination (Italy); 136.76 обеспечить беспрепятственный и неограниченный доступ к святым местам всем священнослужителям и верующим без какой-либо дискриминации (Италия);
138.123. Carry out further efforts to increase the transparency and openness of legal proceedings contemplating death sentences (Italy); 138.123 предпринять дальнейшие усилия по повышению транспарентности и открытости судебных разбирательств, которые могут привести к вынесению смертного приговора (Италия);
186.82. Increase efforts to gather data on child abuse with the aim of supporting policy formulation process (Italy); 186.82 активизировать усилия по сбору данных о злоупотреблениях в отношении детей в целях поддержки процесса разработки политики (Италия);
Consider possible revision of its legislation on administrative restrictions in order to provide a better protection of freedom of religion or belief (Italy); 186.143 рассмотреть возможность пересмотра законодательства об административных ограничениях в целях обеспечения более эффективной защиты свободы религии или убеждений (Италия);
186.212. Adopt further measures to fully ensure the right to education of children accompanying rural workers migrating to urban areas (Italy); 186.212 принимать дальнейшие меры для обеспечения права на образование для детей, сопровождающих сельских трудящихся, мигрирующих в городские районы (Италия);
Step up efforts to tackle the practice of early and forced marriages (Italy); 137.26 активизировать усилия по борьбе с практикой ранних и принудительных браков (Италия);
102.70. Take action to promote and increase the opportunities for public and open debates on death penalty (Italy); 102.70 принять меры по поощрению и расширению возможностей проведения публичных и открытых обсуждений вопроса смертной казни (Италия);
Address the gaps in the legislation on domestic violence identified by the Committee established by the Bureau of Gender Affairs (Italy); 102.76 устранить пробелы в законодательстве, касающемся насилия в семье, выявленные Комитетом, учрежденным Бюро по гендерным вопросам (Италия);
Devote more resources to the protection of women and children from domestic violence and any other kind of abuses (Italy); 102.78 выделять больше ресурсов на защиту женщин и детей от насилия в семье и любых других нарушений (Италия);
I mean, Stuart says I can join them any time, but it's Italy, you know, and I'd rather fly out with them. Стюарт сказал, что я могу прилететь к ним в любое время, но, знаешь, это же Италия, и мне лучше ехать с ними.