Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
As for international cooperation, Italy would like to confirm its commitment to increasing the percentage of our budget that is dedicated to programmes that implement the Habitat Agenda. В области международного сотрудничества Италия хотела бы подтвердить свою готовность увеличить процентную долю бюджетных средств, выделяемых на программы по осуществлению Повестки дня Хабитат.
Prof. Angelo Maria Petroni, Director, SSPA, Italy Проф. Анджело Мариа Петроний, Директор ВШГА, Италия
It would therefore be desirable for Italy to do the same, as the Committee had recommended when it had considered the previous periodic report. Было бы желательным, чтобы Италия сделала то же самое, как и рекомендовалось Комитетом во время рассмотрения ее предшествующего периодического доклада.
Italy welcomes the meeting of the Foreign Ministers of the Group of Eight plus Afghanistan and Pakistan on 30 May as an important step in the right direction. Италия приветствует в качестве важного шага в верном направлении совещание группы восьми министров иностранных дел плюс Афганистан и Пакистан 30 мая.
Other countries, such as Italy, Poland and Argentina, which were considered to be too idealistic, supported the process from the very beginning. Другие страны, такие, как Италия, Польша и Аргентина, позиции которых считались чрезмерно идеалистическими, поддерживали процесс с самого начала.
At the same time, it has reinforced the operation in southern Lebanon. Italy is actively involved in five of those six missions. Была также укреплена миссия на юге Ливана. Италия принимает активное участие в пяти из этих шести миссий.
For these reasons Italy decided to organize, in coordination with this special session of the General Assembly, a special event over two days to discuss decentralized cooperation. По этим причинам Италия решила организовать приуроченное к этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи специальный двухдневный форум для обсуждения вопроса о децентрализации сотрудничества.
After the Commission's fifty-eighth session, UNESCO volunteered its International Centre for Theoretical Physics in Trieste, Italy, for inclusion in the study. После пятьдесят восьмой сессии Комиссии желание включить в исследование свой Международный центр теоретической физики в Триесте, Италия, изъявила ЮНЕСКО.
Therefore, Italy is ready to make a contribution to the arms trade treaty process by participating in the group of governmental experts. В связи с этим Италия готова внести свой вклад в процесс разработки договора о торговле оружием путем участия в группе правительственных экспертов.
Australia, Germany, Italy and the United Kingdom stated that reservations should not be used to limit the scope of the optional protocol. Австралия, Германия, Италия и Соединенное Королевство указали, что оговорки не должны использоваться для ограничения сферы применения факультативного протокола.
Italy: Arbitral Tribunal - Chamber of National and International Arbitration of Milan Италия: Арбитражный суд - Миланская национальная и международная арбитражная палата
later: Mr. Balboni Acqua (Italy) Затем: г-н Бальбони Акуа (Италия)
1974-1977: Counsellor, Egyptian Embassy in Rome, Italy. 19741977 годы Советник посольства Египта в Риме (Италия)
Fortunately, significant bilateral aid is being planned by the United States, Japan, Germany, France, Italy and many other donor countries. К счастью, Соединенные Штаты, Япония, Германия, Франция, Италия и многие другие страны-доноры планируют оказать существенную двустороннюю помощь.
The international community has been meeting on a monthly basis since October in the International Coordination Group for Justice Reform, co-chaired by Italy and UNAMA. С октября международное сообщество проводит ежемесячные совещания в рамках Международной координационной группы по реформе сектора правосудия, сопредседателями которой являются Италия и МООНСА.
The United Nations Staff College Project in Turin, Italy, could be a site for establishing a centrally located civilian police certification programme. Централизованную программу сертифицирования сотрудников гражданской полиции можно было бы создать на базе проекта Колледжа персонала Организации Объединенных Наций в Турине, Италия.
Italy promotes the advancement of democracy in Africa through direct support, in cooperation with the United Nations Department of Economic and Social Affairs, for the Parliaments of eight African countries. В сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций Италия содействует развитию демократии в Африке на основе непосредственной поддержки парламентариев восьми африканских стран.
It was agreed that France, Italy, Switzerland and the Secretariat would finalize the questionnaire and present it to the Specialized section. Было решено, что Италия, Франция, Швейцария и секретариат завершат подготовку вопросника и представят его Специализированной секции.
Contributions in kind: Italy, Lithuania, Netherlands, United Kingdom and OSCE Взносы натурой: Италия, Литва, Нидерланды, Соединенное Королевство
Discussion on a Dictionary of Defects (Rapporteur: Italy) обсуждение словаря дефектов (Докладчик: Италия)
While Italy was not in a position to announce multi-year pledges, it would, at a minimum, maintain the level of its contribution to UNFPA. Хотя Италия не в состоянии объявить многолетние взносы, она, как минимум, сохранит размер своего взноса ЮНФПА.
In the framework of the Group of Eight, Italy plays a proactive role on environmental questions and has launched a partnership to promote the development of bioenergy. В рамках Группы восьми Италия придерживается инициативного подхода к рассмотрению экологических вопросов и уже создала партнерство в интересах поощрения развития биоэнергетики.
The intensification and the irreversibility of the nuclear disarmament process are objectives traditionally pursued by Italy, with a view to the final objective of the elimination of these weapons. Италия традиционно добивается реализации таких целей, как интенсификация и необратимость процесса ядерного разоружения в перспективе конечной цели - ликвидации такого оружия.
In the current case, Italy did not achieve the specified result, namely relieving ELSI of the effects of the arbitrary measure of requisition. В данном деле Италия не достигла определенного результата, а именно освобождения ЭЛСИ от последствий такой произвольной меры, как реквизиция.
In the area of the international legal order and human rights, Italy wholeheartedly concurs with the evaluations made by the Secretary-General in his report. Что касается международного правового порядка и прав человека, то Италия полностью согласна с оценками, сделанными Генеральным секретарем в его докладе.