Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Italy comes to France tomorrow night. Нет, завтра во Францию приезжает Италия.
Italy has always been special to us. Италия всегда имела для нас большое значение.
All of Italy has heard of the gold goblets given you by Pope Clement on your marriage. Вся Италия слышала о золотых кубках которые дал вам папа Климент на вашей свадьбе.
Nowhere near as important as Dan and Italy and his trust issues. Не настолько, как Дэн, Италия и его проблема с доверием.
Italy, New Zealand, Poland. Италия, Новая Зеландия, Польша.
Italy upholds the Agency's role in verifying the full compliance of States with their non-proliferation obligations in accordance with the comprehensive safeguards agreement. Италия поддерживает ту роль, которую играет Агентство в проверке полного соблюдения государствами их обязательств в области нераспространения в соответствии с Соглашением о всеобъемлющих гарантиях.
Massimo Polignano (Esaote, Italy) Массимо Полиньяно ("Эсаоте", Италия)
Italy (2012: within range) Италия (2012 год: в пределах квоты)
Meanwhile, a senior police adviser from the Standing Police Capacity in Brindisi, Italy, was temporarily deployed to UNISFA during the reporting period. В этой связи следует отметить, что в течение отчетного периода к ЮНИСФА был временно прикомандирован старший полицейский советник из состава Постоянного полицейского компонента в Бриндизи, Италия.
Serbia, Italy, Austria, Slovenia, Greece Чешская Республика, Сербия, Италия, Австрия, Словения, Греция
Eugenijus Usinskas, Border Management Expert, Department of Peacekeeping Operations, Brindisi, Italy Евгениус Усинскас, эксперт по вопросам пограничного контроля, Департамент операций по поддержанию мира, Бриндизи, Италия
(Trieste, Italy, 1-5 December 2014) (Триест, Италия, 1-5 декабря 2014 года)
Some States have committed to national plans that have yet to be finalized (Italy and Madagascar). Одни государства взяли на себя обязательство осуществить национальные планы, работа над которыми еще не завершена (Италия и Мадагаскар).
This can create a de facto situation where irregular migrants become stuck in border countries such as Italy and Greece. Это может создавать ситуацию де-факто, при которой мигранты с неурегулированным статусом будут скапливаться в таких пограничных странах, как Италия и Греция.
In some countries (France and Italy), the legislation or the case-law allowed NGOs standing in case of environmental damage. В некоторых странах (Франция и Италия) законодательство и правоприменительная практика допускают наделение экологических НПО процессуальной правоспособностью в случае причинения вреда окружающей среде.
Italy supported the proposal but saw the need for other consequential amendments in annex 1, appendix 2 and for transitional provisions. Италия поддержала это предложение, однако не усмотрела необходимости во внесении других, последующих поправок в добавление 2 к приложению 1 и в использовании переходных положений.
The voting was two in favour (Italy and Netherlands) and one against (Russian Federation). В ходе голосования две страны высказались за принятия этого предложения (Италия и Нидерланды) и одна страна - против (Российская Федерация).
Senior Manager (Tax), Deloitte Touche Tohmatsu, Italy Старший менеджер (по вопросам налогообложения), «Делойт Туш Томацу», Италия
The World Political Forum is an international association, based in Turin, Italy, with connections with other similar bodies worldwide. Всемирный политический форум - это международная ассоциация, базирующаяся в Турине, Италия, поддерживающая связи с другими аналогичными органами по всему миру.
Italy used a National Classification but we can provide data in ICSE-93 Италия использовала национальную классификацию, но мы можем представить данные в соответствии с МКСЗ-93.
08 July 2014, Milan, Italy 8 июля 2014 года, Милан (Италия)
Italy worked closely with the UN system and its Treaty Bodies to actively respond to their recommendations. Италия работала в тесном сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций и ее договорными органами, активно принимая меры в связи с их рекомендациями.
Italy reiterates its adherence to the 0.7 GDP goal within the United Nations. Италия подтверждает свою приверженность поставленной в рамках Организации Объединенных Наций цели выделять 0,7% от ВВП на помощь в целях развития.
Nicaragua noted that migration was a significant challenge that Italy should not confront alone; Europe should address the phenomenon using a regional approach. Никарагуа отметила, что миграция является значительным вызовом, ответ на который Италия не должна искать в одиночку; Европе следует выработать региональный подход к этому явлению.
It recalled the obligation of non-refoulement, noting that Italy summarily returned persons arriving from Greek ports. Она напомнила об обязательстве не допускать принудительное возвращение, отметив при этом, что Италия в упрощенном порядке принимает решения о возвращении лиц, прибывающих из греческих портов.