| Italy boasts one of the most advanced and exhaustive legislations issued in single Western countries and in European member states. | Италия может похвастаться одним из самых прогрессивных и исчерпывающих законодательств, изданных в отдельных западных странах и европейских государствах-членах, касающихся данного вопроса. |
| Italy is fully involved in implementing the Genoa Plan for Africa, adopted at the Genoa G-8 Summit in July 2001. | Италия в полном объеме участвует в осуществлении Генуэзского плана для Африки, принятого в ходе Встречи на высшем уровне «большой восьмерки» в Генуе в июле 2001 года. |
| Rome (Italy), 31 October 2003 | Рим (Италия), 31 октября 2003 года |
| Core induction training materials were developed and tested in a training-of-trainers workshop in Brindisi, Italy, in November 2009. | Основные учебные материалы для вводного инструктажа были разработаны и опробованы в ходе практикума для инструкторов, проведенного в ноябре 2009 года в Бриндизи, Италия. |
| The multinational protection force was formed through the contributions of 11 countries, with Italy as the leading nation. | Многонациональные силы по охране были сформированы из контингентов, предоставленных 11 странами, а Италия выступала в качестве руководящей страны. |
| The International Maritime Safety, Security and Environment Academy based in Genoa, Italy, has conducted courses covering search and rescue. | Международная академия по безопасности и защищенности на море и охране окружающей среды, базирующаяся в Генуе (Италия), организует курсы по поиску и спасанию. |
| Railway accident in Viareggio, Italy, 29 June 2009 | Железнодорожная авария, происшедшая в городе Вьяреджо, Италия (29 июня 2009 года) |
| Training session on youth employment problems, in Turin, Italy, 2006 | Учебная сессия по проблемам занятости молодежи, Турин (Италия), 2006 год. |
| Seminar on cooperation in Naples, Italy, 2006 | Семинар по вопросу сотрудничества, Неаполь (Италия), 2006 год. |
| The organization contributed to the Millennium Development Goals in the Parma region of Italy and neighbouring areas. | Организация способствовала достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в провинции Парма, Италия, и в соседних районах. |
| A Tier 3 Methodology for Domestic Wood Combustion by Italy; | Методология третьего уровня для оценки выбросов в результате сжигания древесины в бытовых целях (Италия); |
| Italy expressed concerns regarding arbitrary executions committed during the conflict and obstacles to freedom of religion, mainly due to the caste system. | Италия выразила озабоченность по поводу произвольных казней, примененных в ходе конфликта, и препятствий на пути к свободе религии, главным образом по причине сохранения кастовой системы. |
| Italy, in its contribution to the EU submission, pointed to a study that also considered the costs of reducing heat stress. | Италия, согласно ее материалам, включенным в представление КС, сообщила об исследовании, в ходе которого были рассмотрены расходы на снижение теплового стресса. |
| Italy reported that its measures in the transport sector included urban traffic plans and incentives to renew the existing fleet of cars and motorcycles. | Италия сообщила о том, что принимаемые ею меры в транспортном секторе включают разработку планов городского движения и стимулов к обновлению существующего парка автомобилей и мотоциклов. |
| At the same time, Italy asked for more flexibility with regard to cooperation with other bodies established under the Protocol. | В то же время Италия обратилась с просьбой о повышении гибкости в том, что касается сотрудничества с другими органами, учрежденными согласно Протоколу. |
| After ratifying the Convention in 2009, Italy had developed guidelines for mainstreaming the issue of disability in its development assistance. | После ратификации Конвенции в 2009 году Италия разработала руководящие принципы для включения вопросов, касающихся инвалидов, в свои программы помощи в области развития. |
| Improve prisons and detention facilities, particularly in police establishments (Italy); | Улучшить состояние тюрем и следственных изоляторов, прежде всего в полицейских учреждениях (Италия); |
| Italy noted that it had a comprehensive system of asylum and that new arrivals were regularly informed about their right to international protection. | Италия отметила, что в стране действует комплексная система предоставления убежища и что прибывающие в страну лица регулярно информируются об их праве на международную защиту. |
| It also considered as laudable Italy's emphasis on, and accomplishments in, human rights education. | Она также сочла достойным одобрения тот факт, что Италия уделяет большое внимание образованию по правам человека и достигла положительных результатов в этой области. |
| Italy was concerned about reported cases involving arrests of and threats against journalists and about the risks of excessive control over media. | Италия выразила обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях арестов и угроз, которым подвергаются журналисты, и по поводу риска чрезмерного контроля над средствами массовой информации. |
| 79.71. Investigate and prosecute abuses against domestic workers (Italy); | 79.71 проводить расследования и судебные преследования в связи со злоупотреблениями в отношении домашней прислуги (Италия); |
| Italy and Switzerland had initiated criminal proceedings with regard to extrajudicial killings, disappearances and torture in Argentina in the 1970s and 1980s. | Италия и Швейцария открыли уголовное судопроизводство в отношении внесудебных убийств, исчезновений людей и пыток, имевших место в Аргентине в 1970 - 1980-х годах. |
| During 2012, Italy has continued to strengthen its efforts in space activities both at the national level and through European and international cooperation. | В 2012 году Италия продолжала наращивать свои усилия в области космической деятельности как на национальном уровне, так и в рамках европейского и международного сотрудничества. |
| Italy actively promotes growth and education in space science, technology and space applications through programmes and activities for schools. | Италия активно пропагандирует и повышает уровень образования в области космических наук, технологий и прикладного применения космонавтики путем осуществления программ и мероприятий в интересах школ. |
| Consider acceding to ICCPR-OP2 (Italy); | 103.9 рассмотреть вопрос о присоединении МПГПП-ФП2 (Италия); |