Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
It is headed by the United States and has seven member countries: France, Ireland, Italy, the Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom. В его состав входят семь стран: Ирландия, Испания, Италия, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство и Франция.
In 2010, training seminars have been or will be conducted in Bogota, San Remo, Italy, New York, Krakow, Poland, Kampala, Buenos Aires and Cambodia. В 2010 году были проведены или будут организованы семинары в Боготе, Сан-Ремо, Италия, Нью-Йорке, Кракове, Польша, Кампале, Буэнос-Айресе и Камбодже.
Thanks to those new provisions, which have attracted the interest of our international partners, Italy was able to set up a fund for the justice sector to pool the money and assets recovered from the Mafia. Благодаря этим новым положениям, вызвавшим интерес у наших международных партнеров, Италия смогла создать фонд для сектора правосудия из денежных средств и активов, изъятых у мафии.
On the tenth anniversary of the opening for signature of the Palermo Convention, Italy is playing a leading role in giving new momentum to the Convention, in close cooperation with many like-minded partners. Отмечая десятилетие открытия Палермской конвенции для подписания, хотелось бы отметить, что Италия в тесном сотрудничестве со многими партнерами-единомышленниками играет важную роль в придании нового импульса этой Конвенции.
Attention was drawn to certain groups of women who continue to be exposed to higher levels of violence, such as young women (Italy), or ethnic minorities (Norway). Внимание было обращено на некоторые группы женщин, которые по-прежнему в большей степени подвергаются насилию, например молодые женщины (Италия) или этнические меньшинства (Норвегия).
The ILO International Training Centre at Turin, Italy, has also contributed to building the institutional capacity of ILO constituents and partners through training and promoting knowledge-sharing. Международный учебный центр МОТ, расположенный в Турине, Италия, также способствует созданию институционального потенциала членов и партнеров МОТ посредством обучения и пропаганды обмена знаниями.
Australia, Italy, Japan, Malaysia, Австралия, Италия, Малайзия, Япония
Italy pointed out that the first line of the ATP read "DESIROUS of improving the conditions of preservation of the quality of perishable foodstuffs...". Италия указала, что первая строка СПС гласит: "желая улучшить условия сохранения качества скоропортящихся пищевых продуктов...".
At the international council meeting held in August 2007, held in Vico Equense, Italy, the President of the organization announced that the revised constitution had been submitted to the Belgian authorities and approved. На заседании международного совета, состоявшемся в Вико Еквенсе, Италия, в августе 2007 года, председатель организации заявил, что бельгийские власти рассмотрели и утвердили ее пересмотренный устав.
The Task Force selected twenty one nominations from the following Parties: Austria, Canada, Croatia, Italy, Poland, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, and the United States. Целевая группа выбрала 21 кандидата от следующих Сторон: Австрия, Италия, Канада, Нидерланды, Норвегия, Польша, Соединенные Штаты, Хорватия, Швейцария и Швеция.
Moreover, Italy, as a Schengen member State, lists DPRK among the countries whose nationals are required to hold a visa when crossing external EU borders. Кроме того, Италия в качестве государства - члена Шенгенского соглашения относит КНДР к числу стран, гражданам которых необходимо получать визу при пересечении внешних границ ЕС.
The Task Force has always invited country experts to participate in its meetings, and Germany, Italy, Japan and the United States of America have contributed to the preparation of the draft revised Manual. Целевая группа всегда приглашала к участию в своих совещаниях экспертов из разных стран, и Германия, Италия, Соединенные Штаты Америки и Япония внесли вклад в подготовку проекта пересмотренного Руководства.
At its 2010 session, the Working Party elected Mr. Ian Hewett (United Kingdom) as Chair and Mr. Pier Giacomo Bianchi (Italy) as Vice-Chair. На своей сессии 2010 года Рабочая группа избрала г-на Яна Хьюетта (Соединенное Королевство) Председателем, а г-на Пьера Джакомо Бианки (Италия) - заместителем Председателя.
Italy stood ready, for a second time, to renounce its share - 1.7 million euros in the present case - of the unutilized balances of appropriations for the past biennium. Италия готова во второй раз отказаться от своей доли неиспользованных остатков ассигнований за истекший двухгодичный период - в данном случае 1,7 млн. евро.
Italy announced that it would complete a comprehensive study by July 2012, aimed at assessing the PAH emission data, taking into account the measures already implemented to improve air quality and energy efficiency. Как сообщила Италия, к июлю 2012 года она завершит всестороннее исследование по оценке данных о выбросах ПАУ с учетом уже принятых мер по улучшению качества воздуха и повышению энергоэффективности.
The Committee believed it would be important that Italy complete its project to revise its emissions factors, and to make any recalculations that might be warranted as a result, according to the time schedule provided. Комитет счел важным, чтобы Италия завершила свой проект по пересмотру факторов выбросов и произвела любые перерасчеты, которые могут потребоваться в результате этого, в соответствии с представленным графиком.
This draft workplan is based mainly on the discussions at the seventh annual meeting of the Task Force held in Arona, Italy, from 6 to 9 June 2011. В основу проекта плана работы положены прежде всего итоги обсуждений на седьмом ежегодном совещании Целевой группы, которое состоялось в Ароне, Италия, 6-9 июня 2011 года.
The co-Chair of the Expert Group on Techno-Economic Issues, Mr T. Pigniatelli (Italy), reported on the experiences of the Group in revising technical annexes and guidance documents under the Convention. Сопредседатель Группы экспертов по технико-экономическим вопросам г-н Т. Пиньятелли (Италия) сообщил о накопленном Группой опыте в ходе пересмотра технических приложений и руководящих документов в рамках Конвенции.
Especially within the framework of the Convention on Biological Diversity, environmental organizations are reported to be deeply involved (Austria, Armenia, Belarus, Belgium, Denmark, Italy). Экологические организации особенно активно вовлечены в работу по Конвенции по биоразнообразию (Австрия, Армения, Беларусь, Бельгия, Дания, Италия).
Some countries mentioned that there were no changes since the previous reporting cycle and that the same legislation is in force (Greece, Italy, United Kingdom). Некоторые страны указали, что никаких изменений не произошло с момента предыдущего отчётного цикла, и действует прежнее законодательство (Греция, Италия, Соединённое Королевство).
La Spezia, Genoa, Naples, Gioia Tauro, and Livorno, Italy Специя, Генуя, Неаполь, Джоя-Тауро и Ливорно, Италия
Italy looked forward to the adoption of the law ensuring equal rights and equal opportunities for men and women, the draft of which was under elaboration. Италия заявила, что с нетерпением ожидает принятия закона об обеспечении равноправия и равных возможностей для мужчин и женщин, который находится в стадии разработки.
Italy referred to the positive role played by the Italian minority in Croatia as having been instrumental in the steady improvements of political, economic and social standards in the Country. Италия отметила, что итальянское меньшинство в Хорватии играет позитивную роль в жизни общества, поскольку оно способствует неуклонному улучшению политических, экономических и социальных стандартов в стране.
Italy appreciated also the in the establishment of regional cooperation frameworks such as the Central European initiative, the Adriatic-Ionic initiative and the Quadrilateral Initiative. Италия также высоко оценила факт создания рамок регионального сотрудничества, таких, как Центрально-европейская инициатива, Адриатическо-Ионическая инициатива и четырехсторонняя инициатива.
98.13. Initiate an independent inquiry on cases of torture and maltreatment relating to the years 1991 - 1995 (Italy); 98.13 возбудить независимое расследование случаев пыток и жестокого обращения, относящихся к периоду 1991-1995 годов (Италия);