Italy is well aware of this and will do everything possible to consolidate this cooperation. |
Италия хорошо осознает это и сделает все возможное для укрепления такого сотрудничества. |
Italy strongly believes in the principle of the promotion of peace through education, training and research. |
Италия полностью верит в принцип содействия миру путем образования, профессиональной подготовки и исследований. |
Italy believes that the time has come to translate ideas into urgently needed reforms. |
Италия считает, что пришло время воплотить идеи в неотложно необходимые реформы. |
Italy is also promoting a campaign for a worldwide moratorium on the application of the death penalty. |
Италия также проводит кампанию за введение всемирного моратория на применение смертной казни. |
Italy is prepared to spare no effort in the pursuit of our common goals. |
Италия не пожалеет сил для достижения наших общих целей. |
Mr. SCHEPISI (Italy) raised the question of the Subcommittee's working methods. |
Г-н ШЕПИЗИ (Италия) поднимает вопрос о методах работы Подкомитета. |
Italy has set up a national reference centre in the Public Security Department of its Central Directorate of Criminal Police. |
Италия учредила национальный справочный центр в Департаменте гражданской безопасности Центрального управления уголовной полиции. |
Responding to this appeal, Italy decided to submit a draft resolution. |
В ответ на этот призыв Италия решила представить проект резолюции. |
The Informal Meeting elected Mr. E. Sammartino (Italy) as its Chairman. |
Неофициальное совещание избрало г-на Е. Саммартино (Италия) своим Председателем. |
Italy would continue to support the work of the Director-General in his difficult task. |
Италия будет продолжать оказывать поддержку Генеральному директору в его трудной миссии. |
In this perspective, Italy is shouldering its share of the responsibilities. |
В этой области деятельности Италия несет свою долю ответственности. |
After receiving warnings from the State Department about the unacceptability of pursuing such a programme, Italy terminated plans for this project. |
По получении предупреждений от Государственного департамента относительно неприемлемости осуществления такой программы Италия прекратила планирование этого проекта. |
Italy added that the written communication needed to be communicated to the State party. |
Италия добавила, что письменные сообщения необходимо доводить до сведения государства-участника. |
Italy is of the view that it must be met in the most complete and effective way. |
Италия считает, что оно должно быть выполнено полностью и с максимальной эффективностью. |
Mr. TANZI (Italy) made a statement on procedural matters. |
Г-н ТАНЗИ (Италия) делает заявление по процедурным вопросам. |
Italy supports the proposal to convene, as soon as possible, an intergovernmental negotiating committee. |
Италия поддерживает предложение о созыве как можно скорее межправительственного комитета по переговорам. |
Italy has organized a series of national awareness-raising seminars in various regions. |
Италия организовала в различных регионах ряд национальных просветительских семинаров. |
Italy was able to support the participation of a limited number of experts from countries with economies in transition. |
Италия смогла оказать поддержку участию ограниченного числа экспертов из стран с экономикой переходного периода. |
Italy offered to host the meeting of the informal group. |
Италия вызвалась организовать совещание неофициальной группы. |
The Working Group was chaired by Sergio Marchisio (Italy). |
Председателем Рабочей группы являлся Серджио Маркизио (Италия). |
Italy, on behalf of the European Union, has already submitted ideas to which the Netherlands fully subscribes. |
Италия от имени Европейского союза уже представила идеи, которые Нидерланды полностью поддерживают. |
That is an issue to which Italy attaches the utmost importance. |
Италия придает этой проблеме самое серьезное значение. |
Italy is one of the countries most affected by the ageing of the population. |
Италия является одной из стран, наиболее подверженных процессу старения населения. |
Over the past year, Italy has contributed actively along the lines set by the resolutions. |
В течение прошлого года Италия принимала активное участие в выполнении резолюций. |
Italy believes that it is crucial to strengthen international coordination among international and regional organizations active in the field of security sector reform. |
Италия считает крайне важным укрепление международного сотрудничества между международными и региональными организациями, занимающимися реформой сферы безопасности. |